| Svenska (1917)Så går det, när någon plundrar den ofruktsamma, som intet föder, och när någon icke gör gott mot änkan.»Dansk (1917 / 1931) Han var ond mod den golde, der ikke fødte, mod Enken gjorde han ikke vel;Norsk (1930) Slik går det med den som har plyndret den ufruktbare, som ikke fødte, og aldri har gjort godt mot enker.
|  | 
1 Samuelsboken 1:6 Men hennes medtävlerska plägade, för att väcka hennes vrede, mycket retas med henne, därför att HERREN hade gjort henne ofruktsam. Job 22:9 men änkor lät du gå med tomma händer, och de faderlösas armar blevo krossade.
|
| |
|