| Svenska (1917)Och han talade vänligt med honom och gav honom översta platsen bland de konungar som voro hos honom i Babel.Dansk (1917 / 1931) Han talte ham venligt til og gav ham Sæde oven for de Konger, som var hos ham i Babel.Norsk (1930) Og han talte vennlig med ham og satte hans stol ovenfor stolene til de andre konger som var hos ham i Babel.
|  | 
2 Kungaboken 25:28 Och han talade vänligt med honom och gav honom främsta platsen bland de konungar som voro hos honom i Babel. Hesekiel 26:7 Ty så säger Herren, HERREN: Se, jag vill låta Nebukadressar, konungen i Babel, konungarnas konung, komma norrifrån över Tyrus, med hästar och vagnar och ryttare och med en stor hop folk.
|
| |
|