Jesaja 15:6
<< Jesaja 15:6 >>
Svenska (1917)
Nimrims vatten bliva torr ökenmark, gräset förtorkas, brodden vissnar, intet grönt lämnas kvar.

Dansk (1917 / 1931)
Nimrims Vande bliver Ødemarker, thi Græsset visner, Grønsværet svinder, Grønt er der ikke.

Norsk (1930)
Nimrims vann blir til ørkener, gresset tørker bort, med urtene er det forbi, det finnes ikke mere et grønt strå.

ישעה 15:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־מֵי נִמְרִים מְשַׁמֹּות יִהְיוּ כִּי־יָבֵשׁ חָצִיר כָּלָה דֶשֶׁא יֶרֶק לֹא הָיָה׃

Isaiah 15:6 New American Standard Bible (© 1995)
For the waters of Nimrim are desolate. Surely the grass is withered, the tender grass died out, There is no green thing.


Jesaja 19:5 Och vattnet skall försvinna ur havet, och floden skall sina bort och uttorka.
Jesaja 19:6 Strömmarna skola utbreda stank, Egyptens kanaler skola förminskas och sina bort; rör och vass skall förvissna.
Jeremia 14:5 Ja, också hinden på fältet övergiver sin nyfödda kalv, därför att intet grönt finnes
Jeremia 48:34 Från Hesbon, jämmerstaden, ända till Eleale, ända till Jahas upphäver man rop, och från Soar ända till Horonaim, till Eglat-Selisia; ty också Nimrims vatten bliva torr ökenmark.
Joel 1:10 Fälten äro förödda, marken ligger sörjande, ty säden är förödd, vinet borttorkat, oljan utsinad.
Joel 2:3 Framför dem går en förtärande eld och bakom dem kommer en förbrännande låga. Likt Edens lustgård var landet framför dem, men bakom dem är det en öde öken; ja, undan dem finnes ingen räddning.