| Svenska (1917)Giv dem, HERRE, vad du bör giva dem. Giv dem ofruktsamma moderssköten och försinade bröst.Dansk (1917 / 1931) Giv dem, HERRE — ja hvad skal du give? Du give dem barnløst Skød og golde Bryster!Norsk (1930) Gi dem, Herre! - Ja, hvad skal du gi dem? Gi dem morsliv som føder i utide, og bryster som er uttørket!
|  | 
2 Mosebok 23:26 I ditt land skall då icke finnas någon kvinna som föder i otid eller är ofruktsam. Dina dagars mått skall jag göra fullt. Hosea 9:11 Efraims härlighet skall flyga sin kos såsom en fågel; ingen skall där föda barn eller gå havande, ingen bliva fruktsam.
|
| |
|