Hebreerbrevet 7:8
<< Hebreerbrevet 7:8 >>
Svenska (1917)
Och medan det här är dödliga människor som taga tionde, är det där en som får det vittnesbördet att han förbliver levande.

Dansk (1917 / 1931)
Og her er det dødelige Mennesker, som tager Tiende; men der er det en, om hvem der vidnes, at han lever.

Norsk (1930)
Og her er det dødelige mennesker som tar tiende, men der en som har det vidnesbyrd at han lever.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 7:8 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ὧδε μὲν δεκάτας ἀποθνῄσκοντες ἄνθρωποι λαμβάνουσιν, ἐκεῖ δὲ μαρτυρούμενος ὅτι ζῇ.

Hebrews 7:8 New American Standard Bible (© 1995)
In this case mortal men receive tithes, but in that case one receives them, of whom it is witnessed that he lives on.


Hebreerbrevet 5:6 likasom han ock på ett annat ställe säger: »Du är en präst till evig tid, efter Melkisedeks sätt.»
Hebreerbrevet 6:20 dit Jesus, såsom vår förelöpare, har gått in för oss, i det han blev en överstepräst »efter Melkisedeks sätt, till evig tid».
Hebreerbrevet 7:7 Nu lär ingen kunna neka att det plägar vara den ringare som mottager välsignelse av den som står högre.
Hebreerbrevet 7:9 Genom Abraham har på visst sätt också Levi, som tager tionde, fått giva tionde;