| Svenska (1917)Det är ju skrivet att Abraham fick två söner, en med sin tjänstekvinna, och en med sin fria hustru.Dansk (1917 / 1931) Der er jo skrevet, at Abraham havde to Sønner, en med Tjenestekvinden og en med den frie Kvinde.Norsk (1930) Det er jo skrevet at Abraham hadde to sønner, én med trælkvinnen og én med den frie kvinne; ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 4:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
γέγραπται γὰρ ὅτι Ἀβραὰμ δύο υἱοὺς ἔσχεν, ἕνα ἐκ τῆς παιδίσκης καὶ ἕνα ἐκ τῆς ἐλευθέρας.
|  | 
1 Mosebok 16:15 Och Hagar födde åt Abram en son; och Abram gav den son som Hagar hade fött åt honom namnet Ismael. 1 Mosebok 21:2 Sara blev havande och födde åt Abraham en son på hans ålderdom, vid den bestämda tid som Gud hade sagt honom. Galaterbrevet 4:23 Men tjänstekvinnans son är född efter köttet, då däremot den fria hustruns son är född i kraft av löftet. Galaterbrevet 4:30 Dock, vad säger skriften? »Driv ut tjänstekvinnan och hennes son; ty tjänstekvinnans son skall förvisso icke ärva med den fria hustruns son.» Galaterbrevet 4:31 Alltså, mina bröder, vi äro icke barn av en tjänstekvinna, utan av den fria hustrun.
|
| |
|