| Svenska (1917)och Sarai sade till Abram: »Se, HERREN har gjort mig ofruktsam, så att jag icke föder barn; gå in till min tjänstekvinna, kanhända skall jag få avkomma genom henne.» Abram lyssnade till Sarais ord;Dansk (1917 / 1931) og Saraj sagde til Abram: »HERREN har jo nægtet mig Børn; gaa derfor ind til min Trælkvinde, maaske kan jeg faa en Søn ved hende!« Og Abram adlød Saraj.Norsk (1930) Og Sarai sa til Abram: Se, Herren har nektet mig barn; gå derfor inn til min trælkvinne! Kanskje jeg kunde få et barn ved henne. Og Abram lød Sarais råd. Genesis 16:2 New American Standard Bible (© 1995)So Sarai said to Abram, "Now behold, the LORD has prevented me from bearing children. Please go in to my maid; perhaps I will obtain children through her." And Abram listened to the voice of Sarai.
|  | 
1 Mosebok 19:31 Då sade den äldre till den yngre: »Vår fader är gammal, och ingen man finnes i landet, som kan gå in till oss efter all världens sedvänja. 1 Mosebok 30:3 Hon sade: »Se, där är min tjänarinna Bilha; gå in till henne, för att hon må föda barn i mitt sköte, så att genom henne också jag får avkomma.» 1 Mosebok 30:4 Så gav hon honom sin tjänstekvinna Bilha till hustru, och Jakob gick in till henne.
|
| |
|