Galaterbrevet 1:22
<< Galaterbrevet 1:22 >>
Svenska (1917)
Men för de kristna församlingarna i Judeen var jag personligen okänd.

Dansk (1917 / 1931)
Men personlig var jeg ukendt for Judæas Menigheder i Kristus;

Norsk (1930)
Jeg var av utseende ukjent for de kristne menigheter i Judea;

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:22 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἤμην δὲ ἀγνοούμενος τῷ προσώπῳ ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Ἰουδαίας ταῖς ἐν Χριστῷ.

Galatians 1:22 New American Standard Bible (© 1995)
I was still unknown by sight to the churches of Judea which were in Christ;


Romabrevet 16:3 Hälsen Priska och Akvila, mina medarbetare i Kristus Jesus.
Romabrevet 16:7 Hälsen Andronikus och Junias, mina landsmän och medfångar, som hava ett så gott anseende bland apostlarna, och som längre än jag hava varit i Kristus.
Romabrevet 16:9 Hälsen Urbanus, vår medarbetare i Kristus, och Stakys, min älskade broder.
Romabrevet 16:10 Hälsen Apelles, den i Kristus beprövade. Hälsen dem som höra till Aristobulus' hus.
1 Korinthierbrevet 7:17 Må allenast var och en vandra den väg fram, som Herren har bestämt åt honom, var och en i den ställning vari Gud har kallat honom. Den ordningen stadgar jag för alla församlingar.
1 Thessalonikerbr. 2:14 I, käre bröder, haven ju blivit efterföljare till de Guds församlingar i Kristus Jesus som äro i Judeen. Ty I haven av edra egna landsmän fått lida detsamma som de hava lidit av judarna --