| Svenska (1917)Därför skall jag ock åter upp rätta dem, Sodom med hennes döttrar och Samaria med hennes döttrar. Dig skall jag ock åter upprätta mitt ibland dem,Dansk (1917 / 1931) Og jeg vil vende deres Skæbne, Sodomas og hendes Døtres og Samarias og hendes Døtres, og jeg vil vende din Skæbne midt iblandt dem,Norsk (1930) Men jeg vil gjøre ende på deres fangenskap, Sodomas og hennes døtres fangenskap og Samarias og hennes døtres fangenskap og dine fangnes fangenskap midt iblandt dem,
|  | 
Hesekiel 16:52 Så må också du nu bara din skam, du som nu kan lända dina systrar till ursäkt; ty därigenom att du har bedrivit ännu vederstyggligare synder än de, stå nu såsom rättfärdiga i jämförelse med dig. Ja, blygs och bär din skam över att du så har kommit dina systrar att synas rättfärdiga. Hesekiel 16:54 för att du må bära din skam och skämmas för allt vad du har gjort, och därmed bliva dem till tröst. Hesekiel 26:6 och dess döttrar på fastlandet skola dräpas med svärd. De skola förnimma att jag är HERREN.
|
| |
|