Apostagärningarna 26:9
<< Apostagärningarna 26:9 >>
Svenska (1917)
Jag för min del menade alltså att jag med all makt borde strida mot Jesu, nasaréens, namn;

Dansk (1917 / 1931)
Jeg selv mente nu ogsaa at burde gøre meget imod Jesu, Nazaræerens Navn,

Norsk (1930)
Jeg for min del trodde nu at jeg burde gjøre meget imot Jesu, nasareerens navn;

ΠΡΑΞΕΙΣ 26:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἐγὼ μὲν οὖν ἔδοξα ἐμαυτῷ πρὸς τὸ ὄνομα Ἰησοῦ τοῦ Ναζωραίου δεῖν πολλὰ ἐναντία πρᾶξαι,

Acts 26:9 New American Standard Bible (© 1995)
"So then, I thought to myself that I had to do many things hostile to the name of Jesus of Nazareth.


Johannes 15:21 Men allt detta skola de göra mot eder för mitt namns skull, eftersom de icke känna honom som har sänt mig.
Johannes 16:2 Man skall utstöta eder ur synagogorna; ja, den tid kommer, då vemhelst som dräper eder skall mena sig därmed förrätta offertjänst åt Gud.
Apostagärningarna 3:17 Nu vet jag väl, mina bröder, att I såväl som edra rådsherrar haven gjort detta, därför att I icke vissten bättre.
Apostagärningarna 9:1 Men Saulus, som alltjämt andades hot och mordlust mot Herrens lärjungar, gick till översteprästen
Apostagärningarna 22:3 »Jag är en judisk man, född i Tarsus i Cilicien, men uppfostrad här i staden och undervisad vid Gamaliels fötter, efter fädernas lag i all dess stränghet. Och jag var en man som nitälskade för Gud, såsom I allasammans i dag gören.
Apostagärningarna 22:4 Jag förföljde 'den vägen' ända till döds, och både män och kvinnor lät jag binda och sätta i fängelse;
Apostagärningarna 22:8 Då svarade jag: 'Vem är du, Herre?' Han sade till mig: 'Jag är Jesus från Nasaret, den som du förföljer.'
Filipperbrevet 3:6 i fråga om nitälskan varit en församlingens förföljare, i fråga om rättfärdighet -- den som vinnes i kraft av lagen -- varit en ostrafflig man.
1 Timotheosbrevet 1:13 mig som förut var en hädare och förföljare och våldsverkare. Men barmhärtighet vederfors mig, eftersom jag icke bättre visste, när jag i min otro handlade så.