| << Apostagärningarna 19:28 >>
|
Svenska (1917)När de hörde detta, blevo de fulla av vrede och skriade: »Stor är efesiernas Diana!»Dansk (1917 / 1931) Men da de hørte dette, bleve de fulde af Vrede og raabte og sagde: »Stor er Efesiernes Artemis!«Norsk (1930) Da de hørte dette, blev de fulle av vrede og ropte: Stor er efesernes Diana! ΠΡΑΞΕΙΣ 19:28 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀκούσαντες δὲ καὶ γενόμενοι πλήρεις θυμοῦ ἔκραζον λέγοντες· μεγάλη ἡ Ἄρτεμις Ἐφεσίων.
|  | 
Matteus 2:16 När Herodes nu såg att han hade blivit gäckad av de vise männen, blev han mycket vred. Och han sände åstad och lät döda alla de gossebarn i Betlehem och hela området däromkring, som voro två år gamla och därunder, detta enligt den uppgift om tiden, som han hade fått genom att utfråga de vise männen. Apostagärningarna 18:19 Så kommo de till Efesus, och där lämnade Paulus dem. Själv gick han in i synagogan och gav sig i samtal med judarna. Apostagärningarna 19:24 Där fanns nämligen en guldsmed, vid namn Demetrius, som förfärdigade Dianatempel av silver och därmed skaffade hantverkarna en ganska stor inkomst. Apostagärningarna 19:34 Men när de märkte att han var jude, begynte de ropa, alla med en mun, och skriade under ett par timmars tid: »Stor är efesiernas Diana!»
|
| |
|