Apostagärningarna 7:54
<< Apostagärningarna 7:54 >>
Svenska (1917)
När de hörde detta, blevo de mycket förbittrade i sina hjärtan och beto sina tänder samman mot honom.

Dansk (1917 / 1931)
Men da de hørte dette, skar det dem i deres Hjerter, og de bede Tænderne sammen imod ham.

Norsk (1930)
Men da de hørte dette, stakk det dem i deres hjerter, og de skar tenner mot ham.

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:54 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Ἀκούοντες δὲ ταῦτα διεπρίοντο ταῖς καρδίαις αὐτῶν καὶ ἔβρυχον τοὺς ὀδόντας ἐπ’ αὐτόν.

Acts 7:54 New American Standard Bible (© 1995)
Now when they heard this, they were cut to the quick, and they began gnashing their teeth at him.


Job 16:9 I vrede söndersliter och ansätter man mig, man biter sina tänder samman emot mig; ja, min ovän vässer mot mig sina blickar.
Matteus 8:12 men rikets barn skola bliva utkastade i mörkret därutanför; där skall vara gråt och tandagnisslan.»
Apostagärningarna 5:33 När de hörde detta, blevo de mycket förbittrade och ville döda dem.