| << Apostagärningarna 18:10 >>
|
Svenska (1917)ty jag är med dig, och ingen skall komma vid dig och göra dig skada. Jag har ock mycket folk i denna stad.»Dansk (1917 / 1931) eftersom jeg er med dig, og ingen skal lægge Haand paa dig for at gøre dig noget ondt; thi jeg har et talrigt Folk i denne By.«Norsk (1930) Jeg er med dig, og ingen skal røre dig for å gjøre dig ondt; for jeg har meget folk i denne by. ΠΡΑΞΕΙΣ 18:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
διότι ἐγώ εἰμι μετὰ σοῦ καὶ οὐδεὶς ἐπιθήσεται σοι τοῦ κακῶσαι σε, διότι λαός ἐστίν μοι πολὺς ἐν τῇ πόλει ταύτῃ.
|  | 
Matteus 28:20 lärande dem att hålla allt vad jag har befallt eder. Och se, jag är med eder alla dagar intill tidens ände.» Apostagärningarna 18:9 Och i en syn om natten sade Herren till Paulus: »Frukta icke, utan tala och tig icke; Apostagärningarna 18:11 Så uppehöll han sig där bland dem ett år och sex månader och undervisade i Guds ord.
|
| |
|