| << 2 Timotheosbrevet 2:1 >>
|
Svenska (1917)Så bliv nu du, min son, allt starkare i den nåd som är i Kristus Jesus.Dansk (1917 / 1931) Du derfor, mit Barn! bliv stærk ved Naaden i Kristus Jesus;Norsk (1930) Så bli da du, min sønn, sterk ved nåden i Kristus Jesus, ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄ 2:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Σὺ οὖν, τέκνον μου, ἐνδυναμοῦ ἐν τῇ χάριτι τῇ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ,
|  | 
Efesierbrevet 6:10 För övrigt, bliven allt starkare i Herren och i hans väldiga kraft. 2 Timotheosbrevet 1:1 Paulus, genom Guds vilja Kristi Jesu apostel -- sänd enligt det löfte som gavs oss om liv, livet i Kristus Jesus -- 2 Timotheosbrevet 1:2 hälsar Timoteus, sin älskade son. Nåd, barmhärtighet och frid ifrån Gud, Fadern, och Kristus Jesus, vår Herre! 2 Timotheosbrevet 2:10 Därför uthärdar jag ståndaktigt allting för de utvaldas skull, på det att också de må vinna frälsningen i Kristus Jesus och därmed evig härlighet. 2 Timotheosbrevet 4:17 Men Herren stod mig bi och gav mig kraft, för att genom mig ordet överallt skulle bliva predikat, så att alla hedningar finge höra det; och så blev jag räddad ur lejonets gap.
|
| |
|