2 Korinthierbrevet 4:16
<< 2 Korinthierbrevet 4:16 >>
Svenska (1917)
Därför fälla vi icke modet; om ock vår utvärtes människa förgås, så förnyas likväl vår invärtes människa dag efter dag.

Dansk (1917 / 1931)
Derfor tabe vi ikke Modet; men om ogsaa vort udvortes Menneske fortæres, fornyes dog vort indvortes Dag for Dag.

Norsk (1930)
Derfor taper vi ikke motet, men om og vårt utvortes menneske går til grunne, så fornyes dog det innvortes dag for dag.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 4:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Διὸ οὐκ ἐγκακοῦμεν, ἀλλ’ εἰ καὶ ὁ ἔξω ἡμῶν ἄνθρωπος διαφθείρεται, ἀλλ’ ὁ ἔσω ἡμῶν ἀνακαινοῦται ἡμέρᾳ καὶ ἡμέρᾳ.

2 Corinthians 4:16 New American Standard Bible (© 1995)
Therefore we do not lose heart, but though our outer man is decaying, yet our inner man is being renewed day by day.


Jesaja 40:29 Han giver den trötte kraft och förökar den maktlöses styrka.
Jesaja 40:31 men de som bida efter HERREN hämta ny kraft, de få nya vingfjädrar såsom örnarna. Så hasta de åstad utan att uppgivas, de färdas framåt utan att bliva trötta.
Jeremia 45:3 Du säger: »Ve mig, ty HERREN har lagt ny sorg till min förra plåga! Jag är så trött av suckande och finner ingen ro.»
Romabrevet 7:22 Ty efter min invärtes människa har jag min lust i Guds lag;
2 Korinthierbrevet 4:1 Därför, då vi nu, genom den barmhärtighet som har vederfarits oss, hava detta ämbete, så fälla vi icke modet.
Kolosserbrevet 3:10 och iklätt eder den nya, den som förnyas till sann kunskap och så bliver en avbild av honom som har skapat henne.
1 Petrusbrevet 4:14 Saliga ären I, om I för Kristi namns skull bliven smädade, ty härlighetens Ande, Guds Ande, vilar då över eder.