2 Korinthierbrevet 10:12
<< 2 Korinthierbrevet 10:12 >>
Svenska (1917)
Ty vi äro icke nog dristiga att räkna oss till eller jämföra oss med somliga som giva sig själva gott vitsord, men som äro utan förstånd, i det att de mäta sig allenast efter sig själva och jämföra sig allenast med sig själva.

Dansk (1917 / 1931)
Thi vi driste os ikke til at regne os iblandt eller sammenligne os med somme af dem, der anbefale sig selv; men selv indse de ikke, at de maale sig med sig selv og sammenligne sig med sig selv.

Norsk (1930)
For vi tør ikke regne oss iblandt eller ligne oss med visse folk som gir sig selv skussmål; men når disse måler sig med sig selv og ligner sig med sig selv, så mangler de forstand;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 10:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Οὐ γὰρ τολμῶμεν ἐγκρῖναι ἢ συγκρῖναι ἑαυτούς τισιν τῶν ἑαυτοὺς συνιστανόντων, ἀλλὰ αὐτοὶ ἐν ἑαυτοῖς ἑαυτοὺς μετροῦντες καὶ συγκρίνοντες ἑαυτοὺς ἑαυτοῖς οὐ συνιᾶσιν.

2 Corinthians 10:12 New American Standard Bible (© 1995)
For we are not bold to class or compare ourselves with some of those who commend themselves; but when they measure themselves by themselves and compare themselves with themselves, they are without understanding.


Ordspråksboken 27:2 Må en annan berömma dig, och icke din egen mun, främmande, och icke dina egna läppar.
2 Korinthierbrevet 3:1 Begynna vi nu åter att anbefalla oss själva? Eller behöva vi kanhända, såsom somliga, ett anbefallningsbrev till eder? Eller kanhända ifrån eder?
2 Korinthierbrevet 10:11 Den som säger sådant, han må emellertid göra sig beredd på att sådana som vi äro i orden, genom våra brev, när vi äro frånvarande, sådana skola vi ock visa oss i gärningarna, när vi äro närvarande.
2 Korinthierbrevet 10:18 Ty icke den håller provet, som giver sig själv gott vitsord, utan den som Herren giver sådant vitsord.