| Svenska (1917)Och från den tid då Amasja vek av ifrån HERREN begynte man anstifta en sammansvärjning mot honom i Jerusalem, så att han måste fly till Lakis. Då sändes män efter honom till Lakis, och dessa dödade honom där.Dansk (1917 / 1931) Men ved den Tid Amazja faldt fra HERREN, stiftedes der en Sammensværgelse mod ham i Jerusalem, og han flygtede til Lakisj, men der blev sendt Folk efter ham til Lakisj, og de dræbte ham der.Norsk (1930) Men fra den tid Amasja falt fra Herren, gjorde de en sammensvergelse mot ham i Jerusalem, og han flyktet til Lakis; men de sendte folk efter ham til Lakis, og de drepte ham der.
|  | 
Krönikeboken 25:26 Vad nu mer är att säga om Amasja, om hans första tid såväl som om hans sista, det finnes upptecknat i boken om Judas och Israels konungar. Krönikeboken 25:28 Sedan förde man honom därifrån på hästar och begrov honom hos hans fäder i Juda huvudstad. Krönikeboken 33:24 Och hans tjänare sammansvuro sig mot honom och dödade honom hemma i hans hus.
|
| |
|