1 Petrusbrevet 2:18
<< 1 Petrusbrevet 2:18 >>
Svenska (1917)
I tjänare, underordnen eder edra herrar med all fruktan, icke allenast de goda och milda, utan också de obilliga.

Dansk (1917 / 1931)
I Trælle! underordner eder under eders Herrer i al Frygt, ikke alene de gode og milde, men ogsaa de urimelige.

Norsk (1930)
I tjenere! vær eders herrer undergitt i all frykt, ikke bare de gode og rimelige, men også de vrange!

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 2:18 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Οἱ οἰκέται ὑποτασσόμενοι ἐν παντὶ φόβῳ τοῖς δεσπόταις, οὐ μόνον τοῖς ἀγαθοῖς καὶ ἐπιεικέσιν ἀλλὰ καὶ τοῖς σκολιοῖς.

1 Peter 2:18 New American Standard Bible (© 1995)
Servants, be submissive to your masters with all respect, not only to those who are good and gentle, but also to those who are unreasonable.


Efesierbrevet 6:5 I tjänare, varen edra jordiska herrar lydiga, med fruktan och bävan, av uppriktigt hjärta, såsom gällde det Kristus;
1 Timotheosbrevet 6:1 De som äro trälar och tjäna under andra må akta sina herrar all heder värda, så att Guds namn och läran icke bliva smädade.
Titusbrevet 3:2 att de icke må smäda någon, icke vara stridslystna, utan vara fogliga, och att de i allt skola visa sig saktmodiga mot alla människor.
Jakobsbrevet 3:17 Men den vishet som kommer ovanifrån är först och främst ren, vidare fridsam, foglig och mild, full av barmhärtighet och andra goda frukter, fri ifrån tvivel, fri ifrån skrymtan.