| << 1 Korinthierbrevet 10:31 >>
|
Svenska (1917)Alltså, vare sig I äten eller dricken, eller vadhelst annat I gören, så gören allt till Guds ära.Dansk (1917 / 1931) Hvad enten I derfor spise eller drikke, eller hvad I gøre, da gører alt til Guds Ære!Norsk (1930) Enten I altså eter eller drikker, eller hvad I gjør, så gjør alt til Guds ære! ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Εἴτε οὖν ἐσθίετε εἴτε πίνετε εἴτε τι ποιεῖτε, πάντα εἰς δόξαν θεοῦ ποιεῖτε.
|  | 
Sakaria 14:21 Och var gryta i Jerusalem och Juda skall vara helgad åt HERREN Sebaot, så att var och en som vill offra kan komma och taga en sådan och koka i den. Och ingen kanané skall mer finnas i HERREN Sebaots hus, på den tiden. Kolosserbrevet 3:17 Och allt, vadhelst I företagen eder i ord eller gärning, gören det allt i Herren Jesu namn och tacken Gud, Fadern, genom honom. 1 Petrusbrevet 4:11 Om någon talar, så vare hans tal i enlighet med Guds ord, om någon har en tjänst, så sköte han den efter måttet av den kraft som Gud förlänar, så att Gud i allt bliver ärad genom Jesus Kristus. Honom tillhör äran och väldet i evigheternas evigheter, amen.
|
| |
|