Parallella Vers Svenska (1917) så ock: »Loven Herren, alla hedningar, ja, honom prise alla folk.» Dansk (1917 / 1931) Og atter: »Lover Herren, alle Hedninger, og alle Folkene skulle prise ham.« Norsk (1930) Og atter: Lov Herren, alle hedninger, og pris ham, alle folk! King James Bible And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people. English Revised Version And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; And let all the peoples praise him. Treasury i Bibeln Kunskap Psaltaren 117:1 Länkar Romabrevet 15:11 Inter • Romabrevet 15:11 Flerspråkig • Romanos 15:11 Spanska • Romains 15:11 Franska • Roemer 15:11 Tyska • Romabrevet 15:11 Kinesiska • Romans 15:11 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Romabrevet 15 …10Och åter heter det: »Jublen, I hedningar, med hans folk»; 11så ock: »Loven Herren, alla hedningar, ja, honom prise alla folk.» 12Så säger ock Esaias: »Telningen från Jessais rot skall komma, ja, han som skall stå upp för att råda över hedningarna; på honom skola hedningarna hoppas.»… Korshänvisningar Psaltaren 117:1 Loven HERREN, alla hedningar, prisen honom, alla folk. Romabrevet 15:12 Så säger ock Esaias: »Telningen från Jessais rot skall komma, ja, han som skall stå upp för att råda över hedningarna; på honom skola hedningarna hoppas.» |