Romabrevet 15:11
Parallella Vers
Svenska (1917)
så ock: »Loven Herren, alla hedningar, ja, honom prise alla folk.»

Dansk (1917 / 1931)
Og atter: »Lover Herren, alle Hedninger, og alle Folkene skulle prise ham.«

Norsk (1930)
Og atter: Lov Herren, alle hedninger, og pris ham, alle folk!

King James Bible
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.

English Revised Version
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; And let all the peoples praise him.
Treasury i Bibeln Kunskap

Psaltaren 117:1
Loven HERREN, alla hedningar, prisen honom, alla folk.

Länkar
Romabrevet 15:11 InterRomabrevet 15:11 FlerspråkigRomanos 15:11 SpanskaRomains 15:11 FranskaRoemer 15:11 TyskaRomabrevet 15:11 KinesiskaRomans 15:11 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Romabrevet 15
10Och åter heter det: »Jublen, I hedningar, med hans folk»; 11så ock: »Loven Herren, alla hedningar, ja, honom prise alla folk.» 12Så säger ock Esaias: »Telningen från Jessais rot skall komma, ja, han som skall stå upp för att råda över hedningarna; på honom skola hedningarna hoppas.»…
Korshänvisningar
Psaltaren 117:1
Loven HERREN, alla hedningar, prisen honom, alla folk.

Romabrevet 15:12
Så säger ock Esaias: »Telningen från Jessais rot skall komma, ja, han som skall stå upp för att råda över hedningarna; på honom skola hedningarna hoppas.»

Romabrevet 15:10
Överst på sidan
Överst på sidan