Parallella Vers Svenska (1917) Och ett av de fyra väsendena gav de sju änglarna sju gyllene skålar, fulla av Guds vrede, hans som lever i evigheternas evigheter. Dansk (1917 / 1931) Og et af de fire levende Væsener gav de syv Engle syv Guldskaale fyldte med Guds Harme, han, som lever i Evighedernes Evigheder. Norsk (1930) Og et av de fire livsvesener gav de syv engler syv gullskåler fylt med Guds vrede, hans som lever i all evighet. King James Bible And one of the four beasts gave unto the seven angels seven golden vials full of the wrath of God, who liveth for ever and ever. English Revised Version And one of the four living creatures gave unto the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who liveth for ever and ever. Treasury i Bibeln Kunskap one. Uppenbarelseboken 4:6-9 seven. Uppenbarelseboken 5:8 Uppenbarelseboken 16:2 *etc: Uppenbarelseboken 17:1 Uppenbarelseboken 21:9 Psaltaren 75:8 Jeremia 25:15 who. Uppenbarelseboken 4:9 Uppenbarelseboken 10:6 1 Thessalonikerbr. 1:9 Länkar Uppenbarelseboken 15:7 Inter • Uppenbarelseboken 15:7 Flerspråkig • Apocalipsis 15:7 Spanska • Apocalypse 15:7 Franska • Offenbarung 15:7 Tyska • Uppenbarelseboken 15:7 Kinesiska • Revelation 15:7 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Uppenbarelseboken 15 …6Och de sju änglarna med de sju plågorna kommo ut ur templet, klädda i rent, skinande linne, och omgjordade kring bröstet med gyllene bälten. 7Och ett av de fyra väsendena gav de sju änglarna sju gyllene skålar, fulla av Guds vrede, hans som lever i evigheternas evigheter. 8Och templet blev uppfyllt av rök från Guds härlighet och från hans makt, och ingen kunde gå in i templet, förrän de sju änglarnas sju plågor hade fått sin fullbordan. Korshänvisningar Uppenbarelseboken 1:18 och den levande; jag var död, men se, jag lever i evigheternas evigheter och jag har nycklarna till döden och dödsriket. Uppenbarelseboken 4:6 Framför tronen syntes ock likasom ett glashav, likt kristall; och runt omkring tronen stodo fyra väsenden, ett mitt för var sida av tronen och de voro fullsatta med ögon framtill och baktill. Uppenbarelseboken 4:8 Och vart och ett av de fyra väsendena hade sex vingar; runt omkring, jämväl under vingarna voro de fullsatta med ögon. Och dag och natt sade de utan uppehåll: »Helig, helig, helig är Herren Gud den Allsmäktige, han som var, och som är, och som skall komma.» Uppenbarelseboken 4:9 Och när väsendena hembära pris och ära och tack åt honom som sitter på tronen och tillbedja honom som lever i evigheternas evigheter, Uppenbarelseboken 4:10 då falla de tjugufyra äldste ned inför honom som sitter på tronen, och tillbedja honom som lever i evigheternas evigheter, och lägga sina kransar ned inför tronen och säga; Uppenbarelseboken 5:8 Och när han tog bokrullen, föllo de fyra väsendena och de tjugufyra äldste ned inför Lammet; och de hade var och en sin harpa och hade gyllene skålar, fulla med rökelse, det är de heligas böner. Uppenbarelseboken 14:10 så skall ock han få dricka av Guds vredesvin, det som är iskänkt i hans vredes kalk, obemängt; och han skall bliva plågad med eld och svavel, i heliga änglars och i Lammets åsyn. Uppenbarelseboken 15:1 Och jag såg ett annat tecken i himmelen, stort och underbart; sju änglar med de sju plågor som bliva de sista, ty med dem är Guds vredesdom fullbordad. Uppenbarelseboken 17:1 Och en av de sju änglarna med de sju skålarna kom och talade med mig och sade: »Kom hit, så skall jag visa dig, huru den stora skökan får sin dom, hon som tronar vid stora vatten, Uppenbarelseboken 21:9 Och en av de sju änglarna med de sju skålar, som voro fulla med de sju sista plågorna, kom och talade till mig och sade: »Kom hit, så skall jag visa dig bruden, Lammets hustru.» |