Ordspråksboken 25:17
Parallella Vers
Svenska (1917)
Låt din fot icke för ofta komma i din väns hus, Så att han ej bliver mätt på dig och får motvilja mot dig.

Dansk (1917 / 1931)
Sæt sjældent din Fod i din Næstes Hus, at han ej faar for meget af dig og ledes.

Norsk (1930)
Sett sjelden din fot i din venns hus, forat han ikke skal bli lei av dig og hate dig!

King James Bible
Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee.

English Revised Version
Let thy foot be seldom in thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and hate thee.
Treasury i Bibeln Kunskap

1 Mosebok 19:2,3
och sade: »I herrar, tagen härbärge i eder tjänares hus och stannen där över natten, och tvån edra fötter; sedan kunnen I i morgon bittida fortsätta eder färd.» De svarade: »Nej, vi vilja stanna på gatan över natten.»…

Domarboken 19:18-21
Han svarade honom: »Vi äro på genomresa från Bet-Lehem i Juda till den del av Efraims bergsbygd, som ligger längst uppe; därifrån är jag, och jag har gjort en resa till Bet-Lehem i Juda. Nu är jag på väg till HERRENS hus, men ingen vill här taga emot mig i sitt hus.…

weary

Romabrevet 15:24
vill jag besöka eder, när jag begiver mig till Spanien. Jag hoppas nämligen att på genomresan få se eder och att därefter av eder bliva utrustad för färden dit, sedan jag först i någon mån har fått min längtan efter eder stillad.

Länkar
Ordspråksboken 25:17 InterOrdspråksboken 25:17 FlerspråkigProverbios 25:17 SpanskaProverbes 25:17 FranskaSprueche 25:17 TyskaOrdspråksboken 25:17 KinesiskaProverbs 25:17 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Ordspråksboken 25
16Om du finner honung, så ät icke mer än du tål, så att du ej bliver övermätt därav och får utspy den. 17Låt din fot icke för ofta komma i din väns hus, Så att han ej bliver mätt på dig och får motvilja mot dig. 18En stridshammare och ett svärd och en skarp pil är den som bär falskt vittnesbörd mot sin nästa.…
Korshänvisningar
Ordspråksboken 25:16
Om du finner honung, så ät icke mer än du tål, så att du ej bliver övermätt därav och får utspy den.

Ordspråksboken 25:18
En stridshammare och ett svärd och en skarp pil är den som bär falskt vittnesbörd mot sin nästa.

Ordspråksboken 25:16
Överst på sidan
Överst på sidan