Parallella Vers Svenska (1917) Icke allenast en dag eller två dagar skolen I få äta det, icke allenast fem dagar eller tio dagar eller tjugu dagar, Dansk (1917 / 1931) og ikke blot een eller to eller fem eller ti eller tyve Dage skal I spise det, Norsk (1930) Ikke bare én dag skal I ete av det, og ikke to dager og ikke fem dager og ikke tyve dager, King James Bible Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days; English Revised Version Ye shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days; Treasury i Bibeln Kunskap Länkar 4 Mosebok 11:19 Inter • 4 Mosebok 11:19 Flerspråkig • Números 11:19 Spanska • Nombres 11:19 Franska • 4 Mose 11:19 Tyska • 4 Mosebok 11:19 Kinesiska • Numbers 11:19 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 4 Mosebok 11 18Och till folket skall du säga: Helgen eder till i morgon, så skolen I få kött att äta, eftersom I haven gråtit inför HERREN och sagt: 'Ack om vi hade kött att äta! I Egypten var oss gott att vara!' Så skall nu HERREN giva eder kött att äta. 19Icke allenast en dag eller två dagar skolen I få äta det, icke allenast fem dagar eller tio dagar eller tjugu dagar, 20utan en hel månads tid, till dess att det går ut genom näsan på eder och bliver eder vämjeligt; detta därför att I haven förkastat HERREN, som är mitt ibland eder, och haven gråtit inför hans ansikte och sagt: 'Varför drogo vi då ut ur Egypten?'» Korshänvisningar 4 Mosebok 11:18 Och till folket skall du säga: Helgen eder till i morgon, så skolen I få kött att äta, eftersom I haven gråtit inför HERREN och sagt: 'Ack om vi hade kött att äta! I Egypten var oss gott att vara!' Så skall nu HERREN giva eder kött att äta. 4 Mosebok 11:20 utan en hel månads tid, till dess att det går ut genom näsan på eder och bliver eder vämjeligt; detta därför att I haven förkastat HERREN, som är mitt ibland eder, och haven gråtit inför hans ansikte och sagt: 'Varför drogo vi då ut ur Egypten?'» Psaltaren 78:29 Då åto de och blevo övermätta; han lät dem få vad de hade lystnad efter. |