Lamentations 5:2
King James Bible
Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.

Darby Bible Translation
Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.

English Revised Version
Our inheritance is turned unto strangers, our houses unto aliens.

World English Bible
Our inheritance is turned to strangers, Our houses to aliens.

Young's Literal Translation
Our inheritance hath been turned to strangers, Our houses to foreigners.

Vajtimet 5:2 Albanian
Trashëgimia jonë u ka kaluar të huajve, shtëpitë tona njerëzve që nuk janë tanët.

De Klaglieder 5:2 Bavarian
Fremdling habnd syr allssand gschnappt, ünser Haimet, Haus und Hof.

Плач Еремиев 5:2 Bulgarian
Наследството ни мина на чужденци, Къщите ни на странни.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們的產業歸於外邦人,我們的房屋歸於外路人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们的产业归于外邦人,我们的房屋归于外路人。

耶 利 米 哀 歌 5:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 們 的 產 業 歸 與 外 邦 人 ; 我 們 的 房 屋 歸 與 外 路 人 。

耶 利 米 哀 歌 5:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 们 的 产 业 归 与 外 邦 人 ; 我 们 的 房 屋 归 与 外 路 人 。

Lamentations 5:2 Croatian Bible
Baština naša pade u ruke strancima, domovi naši pripadoše tuđincima.

Pláč Jeremiášův 5:2 Czech BKR
Dědictví naše obráceno jest k cizím, domové naši k cizozemcům.

Klagesangene 5:2 Danish
Vor Arvelod tilfaldt fremmede, Udlændinge fik vore Huse.

Klaagliederen 5:2 Dutch Staten Vertaling
Ons erfdeel is tot de vreemdelingen gewend, onze huizen tot de uitlanders.

Jeremiás sir 5:2 Hungarian: Karoli
A mi örökségünk idegenekre szállt; házaink a jövevényekéi.

Plorkanto de Jeremia 5:2 Esperanto
Nia heredajxo transiris al fremduloj, Niaj domoj al aligentuloj.

VALITUSVIRRET 5:2 Finnish: Bible (1776)
Meidän perintömme on muukalaisten osaksi tullut, ja huoneemme ulkonaisten omaksi.

Westminster Leningrad Codex
נַחֲלָתֵ֙נוּ֙ נֶֽהֶפְכָ֣ה לְזָרִ֔ים בָּתֵּ֖ינוּ לְנָכְרִֽים׃

WLC (Consonants Only)
נחלתנו נהפכה לזרים בתינו לנכרים׃

Lamentations 5:2 French: Darby
Notre heritage est devolu à des etrangers, nos maisons, à des forains.

Lamentations 5:2 French: Louis Segond (1910)
Notre héritage a passé à des étrangers, Nos maisons à des inconnus.

Lamentations 5:2 French: Martin (1744)
Notre héritage a été renversé par des étrangers, nos maisons par des forains.

Klagelieder 5:2 German: Modernized
Unser Erbe ist den Fremden zuteil worden und unsere Häuser den Ausländern.

Klagelieder 5:2 German: Luther (1912)
Unser Erbe ist den Fremden zuteil geworden und unsre Häuser den Ausländern.

Klagelieder 5:2 German: Textbibel (1899)
Unser Erbbesitz ist Fremden zugefallen, unsere Häuser Ausländern.

Lamentazioni 5:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
La nostra eredità è passata a degli stranieri, le nostre case, a degli estranei.

Lamentazioni 5:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
La nostra eredità è stata trasportata agli stranieri, E le nostre case a’ forestieri.

RATAPAN 5:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bahwa bahagian pusaka kami sudah jatuh ke dalam tangan orang keluaran, dan segala rumah kamipun ke dalam tangan orang helat.

Lamentationes 5:2 Latin: Vulgata Clementina
Hæreditas nostra versa est ad alienos, domus nostræ ad extraneos.

Lamentations 5:2 Maori
Kua riro to matou wahi tupu i nga tangata ke, o matou whare i nga tautangata.

Klagesangene 5:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Vår arv er gått over til fremmede, våre hus til utlendinger.

Lamentaciones 5:2 Spanish: Reina Valera 1909
Nuestra heredad se ha vuelto á extraños, Nuestras casas á forasteros.

Lamentaciones 5:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Nuestra heredad se ha vuelto a extraños, nuestras casas a forasteros.

Lamentaçôes de Jeremias 5:2 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Nossa herança foi distribuída entre pagãos, nossas casas, entregues aos estrangeiros.

Lamentaçôes de Jeremias 5:2 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
A nossa herdade passou a estranhos, e as nossas casas a forasteiros.   

Plangerile lui Ieremia 5:2 Romanian: Cornilescu
Moştenirea noastră a trecut la nişte străini, casele noastre la cei din alte ţări!

Плач Иеремии 5:2 Russian: Synodal Translation (1876)
Наследие наше перешло к чужим, домы наши - к иноплеменным;

Плач Иеремии 5:2 Russian koi8r
Наследие наше перешло к чужим, домы наши--к иноплеменным;[]

Klagovisorna 5:2 Swedish (1917)
Vår arvedel har kommit i främlingars ägo, våra hus i utlänningars.

Lamentations 5:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Ang aming mana ay napasa mga taga ibang lupa, ang aming mga bahay ay sa mga taga ibang bayan.

เพลงคร่ำครวญ 5:2 Thai: from KJV
มรดกของพวกข้าพระองค์ได้ไปตกอยู่กับพวกต่างประเทศ บ้านเรือนของพวกข้าพระองค์เป็นของคนต่างด้าว

Ağıtlar 5:2 Turkish
Mülkümüz yabancılara geçti,
Evlerimiz ellere.

Ca-thöông 5:2 Vietnamese (1934)
Sản nghiệp chúng tôi đã sang tay dân ngoại, Nhà cửa thuộc về người giống khác.

Lamentations 5:1
Top of Page
Top of Page