Lamentations 5:1
King James Bible
Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach.

Darby Bible Translation
Remember, O Jehovah, what is come upon us; consider, and see our reproach.

English Revised Version
Remember, O what is LORD, come upon us: behold, and see our reproach.

World English Bible
Remember, Yahweh, what has come on us: Look, and see our reproach.

Young's Literal Translation
Remember, O Jehovah, what hath befallen us, Look attentively, and see our reproach.

Vajtimet 5:1 Albanian
Kujto, o Zot, atë që na ka ndodhur, shiko dhe vër re turpin tonë.

De Klaglieder 5:1 Bavarian
Herr, denk dran, was mit üns gschaagh; schaug diend rab auf ünser Schmaach!

Плач Еремиев 5:1 Bulgarian
Спомни си, Господи, какво ни стана; Погледни и виж как ни укоряват.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華啊,求你記念我們所遭遇的事,觀看我們所受的凌辱。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华啊,求你记念我们所遭遇的事,观看我们所受的凌辱。

耶 利 米 哀 歌 5:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 求 你 記 念 我 們 所 遭 遇 的 事 , 觀 看 我 們 所 受 的 凌 辱 。

耶 利 米 哀 歌 5:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 求 你 记 念 我 们 所 遭 遇 的 事 , 观 看 我 们 所 受 的 凌 辱 。

Lamentations 5:1 Croatian Bible
Spomeni se, Jahve, što nas je snašlo, pogledaj, vidi sramotu našu!

Pláč Jeremiášův 5:1 Czech BKR
Rozpomeň se, Hospodine, co se nám děje; popatř a viz pohanění naše.

Klagesangene 5:1 Danish
HERRE, kom vor Skæbne i Hu, sku ned og se vor Skændsel!

Klaagliederen 5:1 Dutch Staten Vertaling
Gedenk, HEERE, wat ons geschied is, aanschouw het, en zie onzen smaad aan.

Jeremiás sir 5:1 Hungarian: Karoli
Emlékezzél meg Uram, mi esett meg rajtunk; tekintsd meg és lásd meg gyalázatunkat!

Plorkanto de Jeremia 5:1 Esperanto
Rememoru, ho Eternulo, kio farigxis al ni; Rigardu kaj vidu nian malhonoron!

VALITUSVIRRET 5:1 Finnish: Bible (1776)
Muista, Herra, kuinka meille tapahtui: katso ja näe meidän ylönkatsettamme.

Westminster Leningrad Codex
זְכֹ֤ר יְהוָה֙ מֶֽה־הָ֣יָה לָ֔נוּ [הַבֵּיט כ] (הַבִּ֖יטָה ק) וּרְאֵ֥ה אֶת־חֶרְפָּתֵֽנוּ׃

WLC (Consonants Only)
זכר יהוה מה־היה לנו [הביט כ] (הביטה ק) וראה את־חרפתנו׃

Lamentations 5:1 French: Darby
o Eternel! de ce qui nous est arrive. Regarde, et vois notre opprobre.

Lamentations 5:1 French: Louis Segond (1910)
Souviens-toi, Eternel, de ce qui nous est arrivé! Regarde, vois notre opprobre!

Lamentations 5:1 French: Martin (1744)
Souviens-toi, ô Eternel! de ce qui nous est arrivé; regarde et vois notre opprobre.

Klagelieder 5:1 German: Modernized
Gedenke, HERR, wie es uns gehet; schau und siehe an unsere Schmach!

Klagelieder 5:1 German: Luther (1912)
Gedenke, HERR, wie es uns geht; schaue und siehe an unsre Schmach!

Klagelieder 5:1 German: Textbibel (1899)
Gedenke, Jahwe, was uns widerfahren; schau her und sieh unsere Schmach!

Lamentazioni 5:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ricordati, Eterno, di quello che ci è avvenuto! Guarda e vedi il nostro obbrobrio!

Lamentazioni 5:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
RICORDATI, Signore, di quello che ci è avvenuto; Riguarda, e vedi li nostro vituperio.

RATAPAN 5:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Ya Tuhan! ingat apalah akan barang yang sudah berlaku atas kami, lihatlah dan pandanglah akan hal kami dicelakan ini!

Lamentationes 5:1 Latin: Vulgata Clementina
Recordare, Domine, quid acciderit nobis ; intuere et respice opprobrium nostrum.

Lamentations 5:1 Maori
Kia mahara, e Ihowa, ki te mea kua pa nei ki a matou: tirohia mai, kia kite ai koe i to matou ingoa kino.

Klagesangene 5:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Kom i hu, Herre, det som har hendt oss, sku og se hvor vi blir hånet!

Lamentaciones 5:1 Spanish: Reina Valera 1909
ACUÉRDATE, oh Jehová, de lo que nos ha sucedido: Ve y mira nuestro oprobio.

Lamentaciones 5:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Acuérdate, oh SEÑOR, de lo que nos ha sucedido. Ve y mira nuestro oprobio.

Lamentaçôes de Jeremias 5:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Ó Yahweh, lembra-te do que tem acontecido conosco; olha para nós e contempla o nosso absoluto estado de desgraça.

Lamentaçôes de Jeremias 5:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Lembra-te, Senhor, do que nos tem sucedido; considera, e olha para o nosso opróbrio.   

Plangerile lui Ieremia 5:1 Romanian: Cornilescu
,,Adu-Ţi aminte, Doamne, de ce ni s'a întîmplat! Uită-Te şi vezi-ne ocara!

Плач Иеремии 5:1 Russian: Synodal Translation (1876)
Вспомни, Господи, что над нами совершилось; призри и посмотри на поругание наше.

Плач Иеремии 5:1 Russian koi8r
Вспомни, Господи, что над нами совершилось; призри и посмотри на поругание наше.[]

Klagovisorna 5:1 Swedish (1917)
Tänk, HERRE, på vad som har vederfarits oss skåda ned och se till vår smälek.

Lamentations 5:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Iyong alalahanin, Oh Panginoon, kung anong dumating sa amin: iyong masdan, at tingnan ang aming pagkadusta.

เพลงคร่ำครวญ 5:1 Thai: from KJV
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงระลึกว่ามีอะไรตกถึงข้าพระองค์ ขอทรงพิจารณาและทอดพระเนตรความอดสูของข้าพระองค์

Ağıtlar 5:1 Turkish
Anımsa, ya RAB, başımıza geleni,
Bak da utancımızı gör.

Ca-thöông 5:1 Vietnamese (1934)
Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin nhớ sự đã giáng trên chúng tôi; Hãy đoái xem sự sỉ nhục chúng tôi!

Lamentations 4:22
Top of Page
Top of Page