Parallella Vers Svenska (1917) Och HERREN talade till Mose och sade: Dansk (1917 / 1931) HERREN talede fremdeles til Moses og sagde: Norsk (1930) Og Herren talte til Moses og sa: King James Bible And the LORD spake unto Moses, saying, English Revised Version And the LORD spake unto Moses, saying, Treasury i Bibeln Kunskap Länkar 3 Mosebok 7:28 Inter • 3 Mosebok 7:28 Flerspråkig • Levítico 7:28 Spanska • Lévitique 7:28 Franska • 3 Mose 7:28 Tyska • 3 Mosebok 7:28 Kinesiska • Leviticus 7:28 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 3 Mosebok 7 28Och HERREN talade till Mose och sade: 29Tala till Israels barn och säg: Den som vill offra ett tackoffer åt HERREN, han skall av detta sitt tackoffer bära fram åt HERREN den vederbörliga offergåvan.… Korshänvisningar 3 Mosebok 3:5 Och Arons söner skola förbränna det på altaret, ovanpå brännoffret, på veden som ligger på elden: ett eldsoffer till en välbehaglig lukt för Herren. 3 Mosebok 7:27 Var och en som förtär något blod, han skall utrotas ur sin släkt. 3 Mosebok 7:29 Tala till Israels barn och säg: Den som vill offra ett tackoffer åt HERREN, han skall av detta sitt tackoffer bära fram åt HERREN den vederbörliga offergåvan. 4 Mosebok 6:19 Och prästen skall taga den kokta vädursbogen, och därjämte ur korgen en osyrad kaka och en osyrad tunnkaka, och lägga detta på nasirens händer, sedan denne har rakat av sig nasirtecknet. 4 Mosebok 18:8 Och HERREN talade till Aron: Se, jag giver åt dig vad som skall förvaras av det som gives mig såsom gärd. Av Israels barns alla heliga gåvor giver jag detta till ämbetslott åt dig och dina söner, såsom en evärdlig rätt. |