Parallella Vers Svenska (1917) Du skall icke blotta din moders systers blygd, ty hon är din moders nära blodsförvant. Dansk (1917 / 1931) Din Mosters Blusel maa du ikke blotte, hun er din Moders kødelige Slægtning. Norsk (1930) Din mors søster skal du ikke ha omgang med; for hun er din mors nære slekt. King James Bible Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman. English Revised Version Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister: for she is thy mother's near kinswoman. Treasury i Bibeln Kunskap Länkar 3 Mosebok 18:13 Inter • 3 Mosebok 18:13 Flerspråkig • Levítico 18:13 Spanska • Lévitique 18:13 Franska • 3 Mose 18:13 Tyska • 3 Mosebok 18:13 Kinesiska • Leviticus 18:13 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 3 Mosebok 18 …12Du skall icke blotta din faders systers blygd; hon är din faders nära blodsförvant. 13Du skall icke blotta din moders systers blygd, ty hon är din moders nära blodsförvant. 14Du skall icke blotta din faders broders blygd: vid hans hustru skall du icke komma; hon är din faders syster.… Korshänvisningar 3 Mosebok 18:12 Du skall icke blotta din faders systers blygd; hon är din faders nära blodsförvant. 3 Mosebok 18:14 Du skall icke blotta din faders broders blygd: vid hans hustru skall du icke komma; hon är din faders syster. 3 Mosebok 20:19 Du skall icke blotta din moders systers eller din faders systers blygd. Ty den så gör avtäcker sin nära blodsförvants blygd; de komma att bära på missgärning. |