Parallella Vers Svenska (1917) Då svara de klokaste av hennes hovtärnor, och själv giver hon sig detsamma svaret: Dansk (1917 / 1931) Da svarer den klogeste af hendes Fruer, og selv hun giver sig samme Svar: »Sikkert de deler det vundne Bytte, en Pige eller to til Mands, Norsk (1930) De klokeste av hennes fruer svarer henne, og selv gir hun sig svar på sine ord: King James Bible Her wise ladies answered her, yea, she returned answer to herself, English Revised Version Her wise ladies answered her, yea, she returned answer to herself, Treasury i Bibeln Kunskap answer. Länkar Domarboken 5:29 Inter • Domarboken 5:29 Flerspråkig • Jueces 5:29 Spanska • Juges 5:29 Franska • Richter 5:29 Tyska • Domarboken 5:29 Kinesiska • Judges 5:29 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Domarboken 5 …28Ut genom fönstret skådade hon och ropade, Siseras moder, ut genom gallret: »Varför dröjer väl hans vagn att komma? Varför äro de så senfärdiga, hans vagnshästars fötter?» 29Då svara de klokaste av hennes hovtärnor, och själv giver hon sig detsamma svaret: 30»Förvisso vunno de byte, som de nu utskifta: en flicka, ja, två åt envar av männen, byte av praktvävnader för Siseras räkning, byte av praktvävnader, brokiga tyger; en präktig duk, ja, två brokiga dukar för de fångnas halsar.»… Korshänvisningar Domarboken 5:28 Ut genom fönstret skådade hon och ropade, Siseras moder, ut genom gallret: »Varför dröjer väl hans vagn att komma? Varför äro de så senfärdiga, hans vagnshästars fötter?» Domarboken 5:30 »Förvisso vunno de byte, som de nu utskifta: en flicka, ja, två åt envar av männen, byte av praktvävnader för Siseras räkning, byte av praktvävnader, brokiga tyger; en präktig duk, ja, två brokiga dukar för de fångnas halsar.» |