Parallella Vers Svenska (1917) Men Ammons barns konung hörde icke på vad Jefta lät säga honom genom sändebuden. Dansk (1917 / 1931) Men Ammoniternes Konge ænsede ikke Jeftas Ord, som hans Sendebud overbragte. Norsk (1930) Men ammonittenes konge hørte ikke på de ord som Jeftas sendebud bar frem til ham. King James Bible Howbeit the king of the children of Ammon hearkened not unto the words of Jephthah which he sent him. English Revised Version Howbeit the king of the children Ammon hearkened not unto the words of Jephthah which he sent him. Treasury i Bibeln Kunskap 2 Kungaboken 14:11 Ordspråksboken 16:18 Länkar Domarboken 11:28 Inter • Domarboken 11:28 Flerspråkig • Jueces 11:28 Spanska • Juges 11:28 Franska • Richter 11:28 Tyska • Domarboken 11:28 Kinesiska • Judges 11:28 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Domarboken 11 …27Jag har icke försyndat mig mot dig, men du gör illa mot mig, då du nu överfaller mig. HERREN, domaren, må i dag döma mellan Israels barn och Ammons barn.» 28Men Ammons barns konung hörde icke på vad Jefta lät säga honom genom sändebuden. Korshänvisningar Domarboken 11:27 Jag har icke försyndat mig mot dig, men du gör illa mot mig, då du nu överfaller mig. HERREN, domaren, må i dag döma mellan Israels barn och Ammons barn.» Domarboken 11:29 Då kom HERRENS Ande över Jefta; och han tågade genom Gilead och Manasse och tågade så genom Mispe i Gilead, och från Mispe i Gilead tågade han fram mot Ammons barn. |