Parallella Vers Svenska (1917) Och nu, då HERREN, Israels Gud, har fördrivit amoréerna för sitt folk Israel, skulle du taga deras land i besittning! Dansk (1917 / 1931) Saaledes drev HERREN, Israels Gud, Amoriterne bort foran sit Folk Israel; og nu vil du underlægge dig deres Land! Norsk (1930) Så har nu Herren, Israels Gud, drevet amorittene bort for sitt folk Israel; og nu vil du ta dets land i eie? King James Bible So now the LORD God of Israel hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess it? English Revised Version So now the LORD, the God of Israel, hath dispossessed the Amorites from before his people Israel, and shouldest thou possess them? Treasury i Bibeln Kunskap Länkar Domarboken 11:23 Inter • Domarboken 11:23 Flerspråkig • Jueces 11:23 Spanska • Juges 11:23 Franska • Richter 11:23 Tyska • Domarboken 11:23 Kinesiska • Judges 11:23 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Domarboken 11 …22De intogo hela amoréernas område, från Arnon ända till Jabbok, och från öknen ända till Jordan. 23Och nu, då HERREN, Israels Gud, har fördrivit amoréerna för sitt folk Israel, skulle du taga deras land i besittning! 24Är det icke så: vad din gud Kemos giver dig till besittning, det tager du i besittning? Så taga ock vi, närhelst HERREN, vår Gud, fördriver ett folk för oss, deras land i besittning.… Korshänvisningar Domarboken 11:22 De intogo hela amoréernas område, från Arnon ända till Jabbok, och från öknen ända till Jordan. Domarboken 11:24 Är det icke så: vad din gud Kemos giver dig till besittning, det tager du i besittning? Så taga ock vi, närhelst HERREN, vår Gud, fördriver ett folk för oss, deras land i besittning. |