Parallella Vers Svenska (1917) Han var domare i Israel i tjugutre år; sedan dog han och blev begraven i Samir. Dansk (1917 / 1931) Han var Dommer i Israel i tre og tyve Aar. Da han døde, blev han jordet i Sjamir. Norsk (1930) Han dømte Israel i tre og tyve år, og han døde og blev begravet i Samir. King James Bible And he judged Israel twenty and three years, and died, and was buried in Shamir. English Revised Version And he judged Israel twenty and three years, and died, and was buried in Shamir. Treasury i Bibeln Kunskap Länkar Domarboken 10:2 Inter • Domarboken 10:2 Flerspråkig • Jueces 10:2 Spanska • Juges 10:2 Franska • Richter 10:2 Tyska • Domarboken 10:2 Kinesiska • Judges 10:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Domarboken 10 1Efter Abimelek uppstod till Israels frälsning Tola, son till Pua, son till Dodo, en man från Isaskar; och han bodde i Samir, i Efraims bergsbygd. 2Han var domare i Israel i tjugutre år; sedan dog han och blev begraven i Samir. Korshänvisningar Domarboken 10:1 Efter Abimelek uppstod till Israels frälsning Tola, son till Pua, son till Dodo, en man från Isaskar; och han bodde i Samir, i Efraims bergsbygd. Domarboken 10:3 Efter honom uppstod gileaditen Jair. Han var domare i Israel i tjugutvå år. |