Josuaé 8:12
Parallella Vers
Svenska (1917)
Men han tog vid pass fem tusen man och lade dem i bakhåll mellan Betel och Ai, väster om staden.

Dansk (1917 / 1931)
Derpaa tog han henved 5000 Mand og lagde dem i Baghold mellem Betel og Aj, vesten for Byen;

Norsk (1930)
Så tok han omkring fem tusen mann og la dem i bakhold mellem Betel og Ai, vestenfor byen,

King James Bible
And he took about five thousand men, and set them to lie in ambush between Bethel and Ai, on the west side of the city.

English Revised Version
And he took about five thousand men, and set them in ambush between Beth-el and Ai, on the west side of the city.
Treasury i Bibeln Kunskap

five thousand

Josuaé 8:2,3
Och du skall göra med Ai och dess konung på samma sätt som du gjorde med Jeriko och dess konung; dock mån I behålla rovet därifrån och boskapen, såsom edert byte. Lägg nu ett bakhåll mot staden, på andra sidan därom.»…

of the city.

Länkar
Josuaé 8:12 InterJosuaé 8:12 FlerspråkigJosué 8:12 SpanskaJosué 8:12 FranskaJosua 8:12 TyskaJosuaé 8:12 KinesiskaJoshua 8:12 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Josuaé 8
11Och allt det krigsfolk som var kvar hos honom drog med ditupp och ryckte allt närmare, till dess de kommo mitt emot staden; där lägrade de sig norr om Ai, med dalen mellan sig och Ai. 12Men han tog vid pass fem tusen man och lade dem i bakhåll mellan Betel och Ai, väster om staden. 13Och sedan folket hade blivit uppställt, såväl hela lägret, norr om staden, gick Josua den natten fram till mitten av dalen.…
Korshänvisningar
1 Mosebok 12:8
Sedan flyttade han därifrån till bergsbygden öster om Betel och slog där upp sitt tält, så att han hade Betel i väster och Ai i öster; och han byggde där ett altare åt HERREN och åkallade HERRENS namn.

1 Mosebok 28:19
Och han gav den platsen namnet Betel; förut hade staden hetat Lus.

Josuaé 8:11
Och allt det krigsfolk som var kvar hos honom drog med ditupp och ryckte allt närmare, till dess de kommo mitt emot staden; där lägrade de sig norr om Ai, med dalen mellan sig och Ai.

Josuaé 8:13
Och sedan folket hade blivit uppställt, såväl hela lägret, norr om staden, gick Josua den natten fram till mitten av dalen.

Domarboken 1:22
Så drogo ock männen av Josefs hus upp till Betel, och HERREN var med dem.

Josuaé 8:11
Överst på sidan
Överst på sidan