Job 7:14
Parallella Vers
Svenska (1917)
då förfärar du mig genom drömmar, och med syner förskräcker du mig.

Dansk (1917 / 1931)
da ængster du mig med Drømme, skræmmer mig op ved Syner,

Norsk (1930)
da skremmer du mig med drømmer og forferder mig med syner.

King James Bible
Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions:

English Revised Version
Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions:
Treasury i Bibeln Kunskap

thou scarest.

1 Mosebok 40:5-7
Medan nu den egyptiske konungens munskänk och bagare sutto fångna i fängelset, hade de båda under samma natt var sin dröm, vardera med sin särskilda betydelse.…

1 Mosebok 41:8
Då han nu om morgonen var orolig till sinnes, sände han ut och lät kalla till sig alla spåmän och alla vise i Egypten. Och Farao förtäljde sina drömmar för dem; men ingen fanns, som kunde uttyda dem för Farao.

Domarboken 7:13,14
Då nu Gideon kom dit, höll en man just på att förtälja en dröm för en annan. Han sade: »Jag har nyss haft en dröm. Jag tyckte att en kornbrödskaka kom rullande in i midjaniternas läger. Den kom ända fram till tältet och slog emot det, så att det föll, och vände upp och ned på det, och tältet blev så liggande.»…

Daniel 2:1
I sitt andra regeringsår hade Nebukadnessar drömmar av vilka han blev orolig till sinnes, och sömnen vek bort ifrån honom.

Matteus 27:19
Och medan han satt på domarsätet, hade hans hustru sänt bud till honom och låtit säga: »Befatta dig icke med denne rättfärdige man; ty jag har i natt lidit mycket i drömmen för hans skull.»

Länkar
Job 7:14 InterJob 7:14 FlerspråkigJob 7:14 SpanskaJob 7:14 FranskaHiob 7:14 TyskaJob 7:14 KinesiskaJob 7:14 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Job 7
13När jag hoppas att min bädd skall trösta mig, att mitt läger skall lindra mitt bekymmer, 14då förfärar du mig genom drömmar, och med syner förskräcker du mig. 15Nej, hellre vill jag nu bliva kvävd, hellre dö än vara blott knotor!…
Korshänvisningar
Job 3:26
Jag får ingen rast, ingen ro, ingen vila; ångest kommer över mig.

Job 7:4
Så snart jag har lagt mig, är min fråga: »När skall jag då få stå upp?» Ty aftonen synes mig så lång; jag är övermätt av oro, innan morgonen har kommit.

Job 7:13
När jag hoppas att min bädd skall trösta mig, att mitt läger skall lindra mitt bekymmer,

Job 7:15
Nej, hellre vill jag nu bliva kvävd, hellre dö än vara blott knotor!

Job 7:13
Överst på sidan
Överst på sidan