Parallella Vers Svenska (1917) Då skall Moab komma på skam med Kemos, likasom Israels hus kom på skam med Betel, som det förlitade sig på. Dansk (1917 / 1931) Da skal Moab faa Skam af Kemosj, som Israels Hus havde Skam af Betel, som de stolede paa. Norsk (1930) Da skal Moab ha skam av Kamos, likesom Israels hus hadde skam av Betel, som de satte sin lit til. King James Bible And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel their confidence. English Revised Version And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Beth-el their confidence. Treasury i Bibeln Kunskap ashamed Jeremia 48:7,39,46 Domarboken 11:24 1 Samuelsboken 5:3-7 1 Kungaboken 11:7 1 Kungaboken 18:26-29,40 Jesaja 2:20 Jesaja 16:12 Jesaja 45:16,20 Jesaja 46:1,2 as the 1 Kungaboken 12:28,29 Hosea 8:5,6 Hosea 10:5,6,14,15 Amos 5:5,6 Länkar Jeremia 48:13 Inter • Jeremia 48:13 Flerspråkig • Jeremías 48:13 Spanska • Jérémie 48:13 Franska • Jeremia 48:13 Tyska • Jeremia 48:13 Kinesiska • Jeremiah 48:13 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jeremia 48 …12Se, därför skola dagar komma, säger HERREN, då jag skall sända till honom vintappare, som skola tappa honom och tömma hans kärl och krossa hans krukor. 13Då skall Moab komma på skam med Kemos, likasom Israels hus kom på skam med Betel, som det förlitade sig på. 14Huru kunnen I säga: »Vi äro hjältar och tappra män i striden»?… Korshänvisningar Domarboken 11:24 Är det icke så: vad din gud Kemos giver dig till besittning, det tager du i besittning? Så taga ock vi, närhelst HERREN, vår Gud, fördriver ett folk för oss, deras land i besittning. 1 Kungaboken 11:33 Så skall ske, därför att de hava övergivit mig och tillbett Astarte, sidoniernas gudinna, och Kemos, Moabs gud, och Milkom, Ammons barns gud, och icke vandrat på mina vägar och icke gjort vad rätt är i mina ögon, efter mina stadgar och rätter, såsom hans fader David gjorde. 1 Kungaboken 12:29 Och han ställde upp den ena i Betel, och den andra satte han upp i Dan. Jesaja 45:16 De komma alla på skam och varda till blygd, de måste allasammans gå där med blygd, alla avgudamakarna. Jeremia 48:7 Ty därför att du förlitar dig på dina verk och dina skatter, skall ock du bliva intagen; och Kemos skall gå bort i fångenskap och hans präster och furstar med honom. Jeremia 48:12 Se, därför skola dagar komma, säger HERREN, då jag skall sända till honom vintappare, som skola tappa honom och tömma hans kärl och krossa hans krukor. Jeremia 48:39 Huru förfärad är han icke! I mån jämra eder. Huru vänder icke Moab ryggen till med blygd! Ja, Moab bliver ett åtlöje och en skräck för alla dem som bo däromkring. Hosea 8:5 En styggelse är din kalv, Samarien! Min vrede är upptänd mot dessa människor; huru länge skola de kunna undgå straff? Hosea 8:6 Från Israel har ju kalven kommit; en konstarbetare har gjort honom, och en gud är han icke. Nej, Samariens kalv skall bliva krossad till smulor. |