Parallella Vers Svenska (1917) Detta skriver jag, därför att I sägen: »HERREN har låtit profeter uppstå åt oss i Babel.» Dansk (1917 / 1931) Men naar I siger: »HERREN har opvakt os Profeter i Babel« — Norsk (1930) [Dette skriver jeg] fordi I sier: Herren har latt profeter fremstå for oss i Babel. King James Bible Because ye have said, The LORD hath raised us up prophets in Babylon; English Revised Version For ye have said, The LORD hath raised us up prophets in Babylon. Treasury i Bibeln Kunskap Jeremia 29:8,9 Jeremia 28:1 Hesekiel 1:1,3 Länkar Jeremia 29:15 Inter • Jeremia 29:15 Flerspråkig • Jeremías 29:15 Spanska • Jérémie 29:15 Franska • Jeremia 29:15 Tyska • Jeremia 29:15 Kinesiska • Jeremiah 29:15 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jeremia 29 …14Ty jag vill låta mig finnas av eder, säger HERREN; och jag skall åter upprätta eder och skall församla eder från alla de folk och alla de arter till vilka jag har drivit eder bort, säger HERREN; och jag skall låta eder komma tillbaka till denna plats, varifrån jag har låtit föra eder bort i fångenskap. 15Detta skriver jag, därför att I sägen: »HERREN har låtit profeter uppstå åt oss i Babel.» 16Ty så säger HERREN om den konung som sitter på Davids tron, och om allt det folk som bor i denna stad, edra bröder som icke hava med eder gått bort i fångenskap,… Korshänvisningar Jeremia 29:21 Så säger HERREN Sebaot, Israels Gud, om Ahab, Kolajas son, och om Sidkia, Maasejas son, som i mitt namn profetera lögn för eder: Se, jag skall giva dem i Nebukadressars, den babyloniske konungens, hand, och han skall låta dräpa dem inför edra ögon. Jeremia 29:24 Och till nehelamiten Semaja skall du säga sålunda: |