Parallella Vers Svenska (1917) vidare Farao, konungen i Egypten, med hans tjänare, hans furstar och allt hans folk, Dansk (1917 / 1931) Farao, Ægypterkongen, med alle hans Tjenere og Fyrster og alt hans Folk, Norsk (1930) Egyptens konge Farao og hans tjenere og hans høvdinger og hele hans folk King James Bible Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people; English Revised Version Pharaoh king of Egypt, and his servants, and his princes, and all his people; Treasury i Bibeln Kunskap Pharaoh. Jeremia 43:9-11 Jeremia 46:2,13-26 Hesekiel 29:1 Hesekiel 30:1 Hesekiel 31:1 Hesekiel 32:1 Nahum 3:8-10 Länkar Jeremia 25:19 Inter • Jeremia 25:19 Flerspråkig • Jeremías 25:19 Spanska • Jérémie 25:19 Franska • Jeremia 25:19 Tyska • Jeremia 25:19 Kinesiska • Jeremiah 25:19 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jeremia 25 …18nämligen Jerusalem med Juda städer och med dess konungar och furstar, för att så göra dem till en ödemark, och till ett föremål för häpnad och begabberi, och till ett exempel som man nämner, när man förbannar, såsom ock nu har skett; 19vidare Farao, konungen i Egypten, med hans tjänare, hans furstar och allt hans folk, 20så ock allt Erebs folk med alla konungar i Us' land och alla konungar i filistéernas land, både Askelon och Gasa och Ekron och kvarlevan i Asdod;… Korshänvisningar Jeremia 46:2 Om Egypten, angående den egyptiske konungen Farao Nekos här, som stod invid floden Frat, vid Karkemis, och som blev slagen av Nebukadressar, konungen i Babel, i Jojakims, Josias sons, Juda konungs, fjärde regeringsår. Nahum 3:8 Är du då bättre än No-Amon, hon som tronade vid Nilens strömmar, omsluten av vatten -- ett havets fäste, som hade ett hav till mur? |