Parallella Vers Svenska (1917) Hör, deras hjältar klaga därute, fredsbudbärarna gråta bitterligen. Dansk (1917 / 1931) Se, deres Helte skriger derude, Fredens Sendebud græder bittert; Norsk (1930) Se, deres løvehelter* skriker der ute, fredsbudene gråter sårt. King James Bible Behold, their valiant ones shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly. English Revised Version Behold, their valiant ones cry without: the ambassadors of peace weep bitterly. Treasury i Bibeln Kunskap valiant ones. Jesaja 36:3,22 2 Kungaboken 18:18,37 2 Kungaboken 19:1-3 Länkar Jesaja 33:7 Inter • Jesaja 33:7 Flerspråkig • Isaías 33:7 Spanska • Ésaïe 33:7 Franska • Jesaja 33:7 Tyska • Jesaja 33:7 Kinesiska • Isaiah 33:7 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jesaja 33 …6Ja, trygga tider skola komma för dig! Vishet och kunskap bereda Sion frälsning i rikt mått, och HERRENS fruktan skall vara deras skatt. 7Hör, deras hjältar klaga därute, fredsbudbärarna gråta bitterligen. 8Vägarna äro öde, ingen går mer på stigarna. Han bryter förbund, han aktar städer ringa, människor räknar han för intet.… Korshänvisningar 2 Kungaboken 18:18 Och de begärde att få tala med konungen. Då gingo överhovmästaren Eljakim, Hilkias son, och sekreteraren Sebna och kansleren Joa, Asafs son, ut till dem. 2 Kungaboken 18:37 Och överhovmästaren Eljakim, Hilkias son, och sekreteraren Sebna och kansleren Joa, Asafs son, kommo till Hiskia med sönderrivna kläder och berättade för honom vad Rab-Sake hade sagt. |