Parallella Vers Svenska (1917) Sitten stumma, I kustlandets invånare! Köpmän från Sidon, sjöfarande män, uppfyllde dig; Dansk (1917 / 1931) Det er ude med Kystlandets Folk, med Zidons Købmænd, hvis Sendebud for over Havet, Norsk (1930) Bli stille, I som bor på kysten som Sidons sjøfarende kjøbmenn opfylte! King James Bible Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished. English Revised Version Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished. Treasury i Bibeln Kunskap still. Jesaja 41:1 Jesaja 47:5 Psaltaren 46:10 Habackuk 2:20 the isle Hesekiel 27:3,4 Hesekiel 28:2 the merchants Hesekiel 27:8 Länkar Jesaja 23:2 Inter • Jesaja 23:2 Flerspråkig • Isaías 23:2 Spanska • Ésaïe 23:2 Franska • Jesaja 23:2 Tyska • Jesaja 23:2 Kinesiska • Isaiah 23:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jesaja 23 1Utsaga om Tyrus. Jämren eder, I Tarsis-skepp! Ty det är ödelagt, utan hus och utan gäster; från kittéernas land når dem budskapet härom. 2Sitten stumma, I kustlandets invånare! Köpmän från Sidon, sjöfarande män, uppfyllde dig; 3av Sihors säd och Nilflodens skördar skaffade du dig vinning, i det du for över stora vatten och drev handel därmed bland folken.… Korshänvisningar Jesaja 47:5 Sitt tyst och drag dig undan i mörkret, du kaldéernas dotter; ty du skall icke mer bliva kallad »konungarikenas drottning». Hesekiel 28:21 Du människobarn, vänd ditt ansikte mot Sidon och profetera mot det |