Parallella Vers Svenska (1917) Och befrynden eder med oss; given edra döttrar åt oss, och tagen I våra döttrar till hustrur, Dansk (1917 / 1931) og indgaa Svogerskab med os; giv os eders Døtre og gift eder med vore Døtre; Norsk (1930) og inngå svogerskap med oss, gi oss eders døtre og ta I våre døtre! King James Bible And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you. English Revised Version And make ye marriages with us; give your daughters unto us, and take our daughters unto you. Treasury i Bibeln Kunskap 1 Mosebok 6:2 1 Mosebok 19:14 1 Mosebok 24:3 1 Mosebok 26:34,35 1 Mosebok 27:46 5 Mosebok 7:3 Länkar 1 Mosebok 34:9 Inter • 1 Mosebok 34:9 Flerspråkig • Génesis 34:9 Spanska • Genèse 34:9 Franska • 1 Mose 34:9 Tyska • 1 Mosebok 34:9 Kinesiska • Genesis 34:9 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 34 …8Då talade Hamor med dem och sade: »Min son Sikems hjärta har fäst sig vid eder syster; given henne åt honom till hustru. 9Och befrynden eder med oss; given edra döttrar åt oss, och tagen I våra döttrar till hustrur, 10och bosätten eder hos oss, ty landet skall ligga öppet för eder; där mån I bo och draga omkring och förvärva besittningar.»… Korshänvisningar 1 Mosebok 34:8 Då talade Hamor med dem och sade: »Min son Sikems hjärta har fäst sig vid eder syster; given henne åt honom till hustru. 1 Mosebok 34:10 och bosätten eder hos oss, ty landet skall ligga öppet för eder; där mån I bo och draga omkring och förvärva besittningar.» 5 Mosebok 7:3 Du skall icke befrynda dig med dem; dina döttrar skall du icke giva åt deras söner, och deras döttrar skall du icke taga till hustrur åt dina söner. Esra 9:14 skulle vi väl nu på nytt bryta mot dina bud och befrynda oss med folk som bedriva sådana styggelser? Skulle du då icke vredgas på oss, ända därhän att du förgjorde oss, så att intet mer vore kvar och ingen räddning funnes? |