Parallella Vers Svenska (1917) Men om I icke viljen lyssna till oss och låta omskära eder, så skola vi taga vår syster och draga bort.» Dansk (1917 / 1931) men hvis I ikke vil høre os og lade eder omskære, saa tager vi vor Datter og drager bort!« Norsk (1930) Men dersom I ikke vil høre på oss og la eder omskjære, da tar vi vår søster og drar bort. King James Bible But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone. English Revised Version But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone. Treasury i Bibeln Kunskap Länkar 1 Mosebok 34:17 Inter • 1 Mosebok 34:17 Flerspråkig • Génesis 34:17 Spanska • Genèse 34:17 Franska • 1 Mose 34:17 Tyska • 1 Mosebok 34:17 Kinesiska • Genesis 34:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 34 …16Då skola vi giva våra döttrar åt eder och själva taga edra döttrar till hustrur; och vi skola då bo hos eder och bliva med eder ett enda folk. 17Men om I icke viljen lyssna till oss och låta omskära eder, så skola vi taga vår syster och draga bort.» 18Och Hamor och Sikem, Hamors son, voro till freds med vad de begärde.… Korshänvisningar 1 Mosebok 34:16 Då skola vi giva våra döttrar åt eder och själva taga edra döttrar till hustrur; och vi skola då bo hos eder och bliva med eder ett enda folk. 1 Mosebok 34:18 Och Hamor och Sikem, Hamors son, voro till freds med vad de begärde. |