Parallella Vers Svenska (1917) Och tjänstekvinnorna gingo fram med sina barn och bugade sig. Dansk (1917 / 1931) Saa nærmede Trælkvinderne sig med deres Børn og kastede sig til Jorden, Norsk (1930) Så gikk trælkvinnene frem med sine barn og bøide sig, King James Bible Then the handmaidens came near, they and their children, and they bowed themselves. English Revised Version Then the handmaids came near, they and their children, and they bowed themselves. Treasury i Bibeln Kunskap Länkar 1 Mosebok 33:6 Inter • 1 Mosebok 33:6 Flerspråkig • Génesis 33:6 Spanska • Genèse 33:6 Franska • 1 Mose 33:6 Tyska • 1 Mosebok 33:6 Kinesiska • Genesis 33:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 33 …5Och när han lyfte upp sina ögon och fick se kvinnorna och barnen, sade han: »Vilka äro dessa som du har med dig?» Han svarade: »Det är barnen som Gud har beskärt din tjänare.» 6Och tjänstekvinnorna gingo fram med sina barn och bugade sig. 7Därefter gick ock Lea fram med sina barn, och de bugade sig. Slutligen gingo Josef och Rakel fram och bugade sig.… Korshänvisningar 1 Mosebok 33:5 Och när han lyfte upp sina ögon och fick se kvinnorna och barnen, sade han: »Vilka äro dessa som du har med dig?» Han svarade: »Det är barnen som Gud har beskärt din tjänare.» 1 Mosebok 33:7 Därefter gick ock Lea fram med sina barn, och de bugade sig. Slutligen gingo Josef och Rakel fram och bugade sig. |