Parallella Vers Svenska (1917) Dock skall fursten, eftersom han är furste, få sitta där och hålla måltid inför HERRENS ansikte; han skall då gå in genom portens förhus, och samma väg skall han gå ut igen.» Dansk (1917 / 1931) Kun Fyrsten maa sidde i den og holde Maaltid for HERRENS Aasyn; men han skal gaa ind igennem Portforhallens Dør og samme Vej ud. Norsk (1930) Men fyrsten skal, fordi han er fyrste, ha lov til å sitte der og holde måltid for Herrens åsyn; han skal gå inn gjennem portens forhall, og samme vei skal han gå ut. King James Bible It is for the prince; the prince, he shall sit in it to eat bread before the LORD; he shall enter by the way of the porch of that gate, and shall go out by the way of the same. English Revised Version As for the prince, he shall sit therein as prince to eat bread before the LORD; he shall enter by the way of the porch of the gate, and shall go out by the way of the same. Treasury i Bibeln Kunskap for Hesekiel 46:2,8 2 Krönikeboken 23:13 2 Krönikeboken 34:31 Hesekiel 45:22 ) that at the passover he shall offer a bullock, a sin offering for himself and the people; and to guard him against any temptation of oppressing the people, he had a provision of land allotted to him (ch Hesekiel 45:8 ) out of which he is to give an inheritance for his sons (ch Hesekiel 46:18 ) These appear plainly to be political rules for common princes, and for a succession of them; but as no such rules were observed under the second temple, the fulfilment of it must still be future. Hesekiel 34:24 Hesekiel 37:25 Sakaria 6:12,13 to eat 1 Mosebok 31:54 2 Mosebok 24:9-11 5 Mosebok 12:7,17,18 Jesaja 23:18 Jesaja 62:9 1 Korinthierbrevet 10:18 Uppenbarelseboken 3:20 he shall enter Hesekiel 40:9 Hesekiel 46:2,8-1 Länkar Hesekiel 44:3 Inter • Hesekiel 44:3 Flerspråkig • Ezequiel 44:3 Spanska • Ézéchiel 44:3 Franska • Hesekiel 44:3 Tyska • Hesekiel 44:3 Kinesiska • Ezekiel 44:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hesekiel 44 …2Och HERREN sade till mig: »Denna port skall förbliva stängd och icke mer öppnas, och ingen skall gå in genom den, ty HERREN, Israels Gud, har gått in genom den; därför skall den vara stängd. 3Dock skall fursten, eftersom han är furste, få sitta där och hålla måltid inför HERRENS ansikte; han skall då gå in genom portens förhus, och samma väg skall han gå ut igen.» 4Därefter förde han mig genom norra porten till platsen framför huset; och jag fick se huru HERRENS härlighet uppfyllde HERRENS hus. Då föll jag ned på mitt ansikte.… Korshänvisningar 1 Mosebok 31:54 Och Jakob offrade ett slaktoffer på berget och inbjöd sina fränder att hålla måltid med sig. Och de åto och stannade sedan på berget över natten. 2 Mosebok 24:9 Och Mose och Aron, Nadab och Abihu och sjuttio av de äldste i Israel stego ditupp. Hesekiel 34:24 Jag, HERREN, skall vara deras Gud, men min tjänare David skall vara hövding bland dem. Jag, HERREN, har talat. Hesekiel 37:25 Så skola de få bo i det land som jag gav åt min tjänare Jakob, det vari edra fäder bodde. De skola själva få bo där, så ock deras barn och deras barnbarn till evig tid; och min tjänare David skall vara deras hövding evinnerligen. Hesekiel 40:9 Han mätte upp portens förhus det höll åtta alnar, och dess murpelare: de höllo två alnar. Och portens förhus låg på inre sidan. Hesekiel 46:2 Och då skall fursten utifrån gå in genom portens förhus och ställa sig vid portens dörrpost; och när prästerna offra hans brännoffer och hans tackoffer, skall han tillbedja på portens tröskel och därefter gå ut. Men porten skall icke stängas förren om aftonen. Hesekiel 46:8 Och när fursten vill gå in, skall han gå in genom portens förhus, och samma väg skall han gå ut igen. Hesekiel 46:12 Och när fursten vill offra ett frivilligt offer, vare sig ett brännoffer eller ett tackoffer såsom frivilligt offer åt HERREN, då skall man öppna åt honom den port som vetter åt öster, och han skall offra sitt brännoffer och sitt tackoffer alldeles så, som han plägar offra på sabbatsdagen; och därefter skall han gå ut och sedan han har gått ut, skall man stänga porten. |