Parallella Vers Svenska (1917) Om den rättfärdige vänder om från sin rättfärdighet och gör vad orätt är, så måste han just därför dö. Dansk (1917 / 1931) Naar den retfærdige vender sig fra sin Retfærdighed og øver Uret, skal han dø; Norsk (1930) Når den rettferdige vender om fra sin rettferdighet og gjør urett, så skal han dø. King James Bible When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die thereby. English Revised Version When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die therein. Treasury i Bibeln Kunskap Hesekiel 33:12,13 Hesekiel 18:26,27 2 Petrusbrevet 2:20-22 Hebreerbrevet 10:38 Länkar Hesekiel 33:18 Inter • Hesekiel 33:18 Flerspråkig • Ezequiel 33:18 Spanska • Ézéchiel 33:18 Franska • Hesekiel 33:18 Tyska • Hesekiel 33:18 Kinesiska • Ezekiel 33:18 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hesekiel 33 …17Men nu säga dina landsmän: »Herrens väg är icke alltid densamma», då det fastmer är deras egen väg som icke alltid är densamma. 18Om den rättfärdige vänder om från sin rättfärdighet och gör vad orätt är, så måste han just därför dö. 19Men om den ogudaktige vänder om från sin ogudaktighet och övar rätt och rättfärdighet, då skall han just därför få leva.… Korshänvisningar Jeremia 18:10 men om det då gör vad ont är i mina ögon och icke hör min röst, så ångrar jag det goda som jag hade sagt att jag ville göra dem. Hesekiel 3:20 Och om en rättfärdig man vänder om från sin rättfärdighet och gör vad orätt är, så skall jag lägga en stötesten i hans väg, och han skall dö. Om du då icke har varnat honom, så skall han väl dö genom sin synd, och den rättfärdighet som han förr har övat skall icke varda ihågkommen, men hans blod skall jag utkräva av din hand. Hesekiel 18:24 Men om den rättfärdige vänder om från sin rättfärdighet och gör vad orätt är, alla sådana styggelser som den ogudaktige gör -- skulle han då få leva, om han gör så? Nej, intet av all den rättfärdighet han har övat skall då ihågkommas, utan genom den otrohet han har begått och den synd han har övat skall han dö. Hesekiel 33:12 Men du, människobarn, säg till dina landsmän: Den rättfärdiges rättfärdighet skall icke rädda honom, när han begår överträdelser; och den ogudaktige skall icke komma på fall genom sin ogudaktighet, när han vänder om från sin ogudaktighet, lika litet som den rättfärdige skall kunna leva genom sin rättfärdighet, när han syndar. Hesekiel 33:13 Om jag säger till den rättfärdige att han skall få leva, och han sedan i förlitande på sin rättfärdighet gör vad orätt är, så skall intet ihågkommas av all hans rättfärdighet, utan genom det orätta som han gör skall han dö. Hesekiel 33:17 Men nu säga dina landsmän: »Herrens väg är icke alltid densamma», då det fastmer är deras egen väg som icke alltid är densamma. Hesekiel 33:19 Men om den ogudaktige vänder om från sin ogudaktighet och övar rätt och rättfärdighet, då skall han just därför få leva. |