Parallella Vers Svenska (1917) Dock vet jag väl att du och dina tjänare ännu icke frukten för HERREN Gud.» Dansk (1917 / 1931) Dog, jeg ved, at du og dine Tjenere endnu ikke frygter for Gud HERREN.« Norsk (1930) Men om dig og dine tjenere vet jeg at I ennu ikke frykter for Gud Herren. King James Bible But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God. English Revised Version But as for thee and thy servants, I know that ye will not yet fear the LORD God. Treasury i Bibeln Kunskap Ordspråksboken 16:6 Jesaja 26:10 Jesaja 63:17 Länkar 2 Mosebok 9:30 Inter • 2 Mosebok 9:30 Flerspråkig • Éxodo 9:30 Spanska • Exode 9:30 Franska • 2 Mose 9:30 Tyska • 2 Mosebok 9:30 Kinesiska • Exodus 9:30 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Mosebok 9 …29Mose svarade honom: »När jag kommer ut ur staden, skall jag uträcka mina händer till HERREN; då skall dundret upphöra och intet hagel mer komma, på det att du må förnimma att landet är HERRENS. 30Dock vet jag väl att du och dina tjänare ännu icke frukten för HERREN Gud.» 31Så slogos då linet och kornet ned, ty kornet hade gått i ax och linet stod i knopp;… Korshänvisningar 2 Mosebok 8:29 Mose svarade: »Ja, när jag kommer ut från dig, skall jag bedja till HERREN, så att flugsvärmarna i morgon vika bort ifrån Farao, ifrån hans tjänare och hans folk. Allenast må Farao icke mer handla svikligt och vägra att släppa folket, så att de kunna offra åt HERREN. Jesaja 26:10 Om nåd bevisas mot den ogudaktige, så lär han sig icke rättfärdighet; i det land, där rätt skulle övas, gör han då vad orätt är och ser icke HERRENS höghet. |