Parallella Vers Svenska (1917) Vägrar hennes fader att giva henne åt honom, då skall han gälda en så stor penningsumma som man plägar giva i brudgåva för en jungfru. Dansk (1917 / 1931) og hvis hendes Fader vægrer sig ved at give ham hende, skal han tilveje ham den sædvanlige Brudekøbesum for en Jomfru. Norsk (1930) Dersom faren ikke vil la ham få henne, da skal han gi så meget i pengebøter som en pleier å gi i festegave for en jomfru. King James Bible If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins. English Revised Version If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins. Treasury i Bibeln Kunskap utterly 5 Mosebok 7:3,4 pay. 1 Mosebok 23:16 dowry of virgins 1 Mosebok 34:12 5 Mosebok 22:29 1 Samuelsboken 18:25 Länkar 2 Mosebok 22:17 Inter • 2 Mosebok 22:17 Flerspråkig • Éxodo 22:17 Spanska • Exode 22:17 Franska • 2 Mose 22:17 Tyska • 2 Mosebok 22:17 Kinesiska • Exodus 22:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Mosebok 22 16Om någon förför en jungfru som icke är trolovad och lägrar henne, så skall han giva brudgåva för henne och taga henne till hustru. 17Vägrar hennes fader att giva henne åt honom, då skall han gälda en så stor penningsumma som man plägar giva i brudgåva för en jungfru. 18En trollkvinna skall du icke låta leva.… Korshänvisningar 1 Mosebok 30:20 Då sade Lea: »Gud har givit mig en god 1 Mosebok 34:12 Begären av mig huru stor brudgåva och skänk som helst; jag vill giva vad I fordren av mig; given mig allenast flickan till hustru.» 1 Samuelsboken 18:25 Då tillsade Saul dem att de skulle säga så till David: »Konungen begär ingen annan brudgåva än förhudarna av ett hundra filistéer, för att hämnd så må tagas på konungens fiender.» Saul hoppades nämligen att han skulle få David fälld genom filistéernas hand. |