Parallella Vers Svenska (1917) Men om han låter sin son ingå förbindelse med henne, så förunne han henne döttrars rätt. Dansk (1917 / 1931) hvis han derimod bestemmer, at hun skal være hans Søns Hustru, skal han behandle hende, som det tilkommer Døtre. Norsk (1930) Men dersom han utser henne for sin sønn, da skal han unne henne døtres rett. King James Bible And if he have betrothed her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters. English Revised Version And if he espouse her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters. Treasury i Bibeln Kunskap no reference Länkar 2 Mosebok 21:9 Inter • 2 Mosebok 21:9 Flerspråkig • Éxodo 21:9 Spanska • Exode 21:9 Franska • 2 Mose 21:9 Tyska • 2 Mosebok 21:9 Kinesiska • Exodus 21:9 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Mosebok 21 …8Misshagar hon sin herre, sedan denne förut har ingått förbindelse med henne, så låte han henne köpas fri. Till främmande folk have han icke makt att sälja henne, när han så har handlat trolöst mot henne. 9Men om han låter sin son ingå förbindelse med henne, så förunne han henne döttrars rätt. 10Tager han sig ännu en hustru, så göre han icke någon minskning i den förras kost, beklädnad eller äktenskapsrätt.… Korshänvisningar 2 Mosebok 21:8 Misshagar hon sin herre, sedan denne förut har ingått förbindelse med henne, så låte han henne köpas fri. Till främmande folk have han icke makt att sälja henne, när han så har handlat trolöst mot henne. 2 Mosebok 21:10 Tager han sig ännu en hustru, så göre han icke någon minskning i den förras kost, beklädnad eller äktenskapsrätt. |