Parallella Vers Svenska (1917) Och om någon kan slå ned den som är ensam, så hålla dock två stånd mot angriparen. Och en tretvinnad tråd brister icke så snart. Dansk (1917 / 1931) Og naar nogen kan overvælde den ensomme, saa kan to staa sig imod ham; tretvundet Snor brister ikke i Hast. Norsk (1930) Og om nogen kan vinne over den som er alene, så kan to holde stand mot ham, og en tredobbelt tråd sønderrives ikke så snart. King James Bible And if one prevail against him, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken. English Revised Version And if a man prevail against him that is alone, two shall withstand him; and a threefold cord is not quickly broken. Treasury i Bibeln Kunskap and if 2 Samuelsbokem 23:9,16,18,19,23 Daniel 3:16,17 Efesierbrevet 4:3 Länkar Predikaren 4:12 Inter • Predikaren 4:12 Flerspråkig • Eclesiastés 4:12 Spanska • Ecclésiaste 4:12 Franska • Prediger 4:12 Tyska • Predikaren 4:12 Kinesiska • Ecclesiastes 4:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Predikaren 4 …11Likaledes, om två ligga tillsammans, så hava de det varmt; men huru skall den ensamme bliva varm? 12Och om någon kan slå ned den som är ensam, så hålla dock två stånd mot angriparen. Och en tretvinnad tråd brister icke så snart. Korshänvisningar Predikaren 4:11 Likaledes, om två ligga tillsammans, så hava de det varmt; men huru skall den ensamme bliva varm? Predikaren 4:13 Bättre är en gammal konung som är dåraktig och ej har förstånd nog att låta varna sig är en fattig yngling med vishet. |