Parallella Vers Svenska (1917) Och du skall bliva ett föremål för häpnad, ett ordspråk och en visa bland alla de folk till vilka HERREN skall föra dig. Dansk (1917 / 1931) Du skal blive til Rædsel, Spot og Spe for alle de Folk, HERREN fører dig hen til. Norsk (1930) Og du skal bli til en redsel, til et ordsprog og til en spott blandt alle de folk Herren fører dig til. King James Bible And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the LORD shall lead thee. English Revised Version And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all the peoples whither the LORD shall lead thee away. Treasury i Bibeln Kunskap become 5 Mosebok 28:28 5 Mosebok 29:22-28 1 Kungaboken 9:7,8 2 Krönikeboken 7:20 Psaltaren 44:13,14 Jeremia 24:9 Jeremia 25:9 Joel 2:17 Sakaria 8:13 Länkar 5 Mosebok 28:37 Inter • 5 Mosebok 28:37 Flerspråkig • Deuteronomio 28:37 Spanska • Deutéronome 28:37 Franska • 5 Mose 28:37 Tyska • 5 Mosebok 28:37 Kinesiska • Deuteronomy 28:37 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 5 Mosebok 28 …36HERREN skall föra dig och den konung som du sätter över dig bort till ett folk som varken du eller dina fäder hava känt, och där skall du få tjäna andra gudar, gudar av trä och sten. 37Och du skall bliva ett föremål för häpnad, ett ordspråk och en visa bland alla de folk till vilka HERREN skall föra dig. 38Mycken säd skall du föra ut på åkern, men litet skall du inbärga, ty gräshoppor skola förtära den.… Korshänvisningar 1 Kungaboken 9:7 då skall jag utrota Israel ur det land som jag har givit dem; och det hus som jag har helgat åt mitt namn skall jag förkasta ifrån mitt ansikte; och Israel skall bliva ett ordspråk och en visa bland alla folk. 1 Kungaboken 9:8 Och huru upphöjt detta hus nu än må vara, skall då var och en som går därförbi bliva häpen och vissla. Och när man frågar: 'Varför har HERREN gjort så mot detta land och detta hus?', 2 Krönikeboken 7:20 då skall jag rycka upp dem som så göra ur mitt land, det som jag har givit dem; och detta hus som jag har helgat åt mitt namn skall jag förkasta ifrån mitt ansikte; och jag skall göra det till ett ordspråk och en visa bland alla folk. Psaltaren 44:13 Du låter oss bliva till smälek för våra grannar, till spott och hån för dem som bo omkring oss. Jeremia 19:8 Och jag skall göra denna stad till ett föremål för häpnad och begabberi; alla som gå där från skola häpna och vissla vid tanken på alla dess plågor. Jeremia 24:9 På alla orter dit jag fördriver dem skall jag göra dem till en varnagel och en skräckbild för alla riken jorden, till en smälek, till ett ordspråk och en visa, och till ett exempel som man nämner, när man förbannar. Jeremia 25:9 därför skall jag sända åstad och hämta alla nordens folkstammar, säger HERREN, och skall sända bud till min tjänare Nebukadressar, konungen i Babel; och jag skall låta dem komma över detta land och dess inbyggare, så ock över alla folken här runt omkring. Och dem skall jag giva till spillo, och skall göra dem till ett föremål för häpnad och begabberi, och låta deras land bliva ödemarker för evärdlig tid. Jeremia 29:18 Ja, jag skall förfölja dem med svärd, hungersnöd och pest, och göra dem till en varnagel för alla riken på jorden, till ett exempel som man nämner, när man förbannar, till ett föremål för häpnad, begabberi och smälek bland alla de folk till vilka jag skall driva dem bort -- |