Parallella Vers Svenska (1917) Och du skall gå till den som på den tiden är präst och säga till honom: »Jag förklarar i dag för HERREN, din Gud, att jag har kommit in i det land som HERREN med ed har lovat våra fäder att giva oss.» Dansk (1917 / 1931) Naar du saa kommer til den Præst, som er der paa den Tid, skal du sige til ham: »Jeg vidner i Dag for HERREN din Gud, at jeg er kommet ind i det Land, HERREN tilsvor vore Fædre at ville give os.« Norsk (1930) Og du skal gå til den som er prest på den tid, og si til ham: Jeg vidner idag for Herren din Gud at jeg er kommet inn i det land Herren har svoret våre fedre å ville gi oss. King James Bible And thou shalt go unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto the LORD thy God, that I am come unto the country which the LORD sware unto our fathers for to give us. English Revised Version And thou shalt come unto the priest that shall be in those days, and say unto him, I profess this day unto the LORD thy God, that I am come unto the land which the LORD sware unto our fathers for to give us. Treasury i Bibeln Kunskap the priest 5 Mosebok 19:17 Hebreerbrevet 7:20 Hebreerbrevet 10:21 Hebreerbrevet 13:15 1 Petrusbrevet 2:5 which the 1 Mosebok 17:8 1 Mosebok 26:3 Psaltaren 105:9,10 Lukas 1:72,73 Hebreerbrevet 6:16-18 Länkar 5 Mosebok 26:3 Inter • 5 Mosebok 26:3 Flerspråkig • Deuteronomio 26:3 Spanska • Deutéronome 26:3 Franska • 5 Mose 26:3 Tyska • 5 Mosebok 26:3 Kinesiska • Deuteronomy 26:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 5 Mosebok 26 …2då skall du taga förstling av all markens frukt, av vad du får i avkastning av landet som HERREN, din Gud, vill giva dig, och lägga detta i en korg och gå därmed till den plats som HERREN, din Gud, utväljer till boning åt sitt namn. 3Och du skall gå till den som på den tiden är präst och säga till honom: »Jag förklarar i dag för HERREN, din Gud, att jag har kommit in i det land som HERREN med ed har lovat våra fäder att giva oss.» 4Och prästen skall taga korgen ur din hand och sätta den ned inför HERRENS, din Guds, altare.… Korshänvisningar 5 Mosebok 26:2 då skall du taga förstling av all markens frukt, av vad du får i avkastning av landet som HERREN, din Gud, vill giva dig, och lägga detta i en korg och gå därmed till den plats som HERREN, din Gud, utväljer till boning åt sitt namn. 5 Mosebok 26:4 Och prästen skall taga korgen ur din hand och sätta den ned inför HERRENS, din Guds, altare. |