Parallella Vers Svenska (1917) Du skall komma ihåg att du själv har varit en träl i Egyptens land; därför bjuder jag dig att iakttaga detta. Dansk (1917 / 1931) Kom i Hu, at du selv var Træl i Ægypten; derfor byder jeg dig at handle saaledes. Norsk (1930) Du skal komme i hu at du var træl i Egyptens land; derfor byder jeg dig å gjøre således. King James Bible And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing. English Revised Version And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt: therefore I command thee to do this thing. Treasury i Bibeln Kunskap 5 Mosebok 24:18 5 Mosebok 5:14,15 5 Mosebok 7:8 Jesaja 51:1 2 Korinthierbrevet 8:8,9 Efesierbrevet 5:1,2 1 Johannesbrevet 4:10,11 Länkar 5 Mosebok 24:22 Inter • 5 Mosebok 24:22 Flerspråkig • Deuteronomio 24:22 Spanska • Deutéronome 24:22 Franska • 5 Mose 24:22 Tyska • 5 Mosebok 24:22 Kinesiska • Deuteronomy 24:22 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 5 Mosebok 24 …21När du har avbärgat din vingård, skall du sedan icke göra någon efterskörd; vad där finnes kvar skall tillhöra främlingen, den faderlöse och änkan. 22Du skall komma ihåg att du själv har varit en träl i Egyptens land; därför bjuder jag dig att iakttaga detta. Korshänvisningar 5 Mosebok 24:21 När du har avbärgat din vingård, skall du sedan icke göra någon efterskörd; vad där finnes kvar skall tillhöra främlingen, den faderlöse och änkan. 5 Mosebok 25:1 Om en tvist uppstår mellan män, och de komma inför rätta, för att man där skall döma mellan dem, så skall man fria den oskyldige och fälla den skyldige. |